Leányka reggeli imája | Morning prayer for young girls, by Rabbi Ferenc Hevesi (1930)
Contributed by: Chana Deutsch (Magyar translation), Ferenc Hevesi
A morning prayer for young girls composed in Magyar and published in 1930, with English translation. . . .
Ima a királyért és a hazáért | Prayer for the King and the Homeland [of Hungary], by Rabbi Simon Hevesi (1911)
Contributed by: Chana Deutsch (Magyar translation), Simon Hevesi
A paraliturgical prayer for the government presented opposite Hanoten T’shuah in Rabbi Simon Hevesi’s siddur Ateret Shalom v’Emet (1911). . . .
Az uralkodóház és a hazáért | Prayer for the King [Franz Joseph Ⅰ] and the [Hungarian] Homeland, by Rabbi Gyula Fischer (1908)
Contributed by: Chana Deutsch (Magyar translation), Gyula Fischer
Modeled after the prayer Hanoten T’shuah, this patriotic paraliturgical prayer for the Kingdom of Hungary by Rabbi Gyula Fischer was published in the prayerbook for Jewish women, Rachel: imák zsidó nők számára (1908). . . .