This is an archive of digital scans of maḥzorim (festival prayer books) for Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit). Some have entered the Public Domain due to their age or due to a lapsed copyright renewal. Some are maḥzorim that have been contributed with Open Content licenses by their creators or copyright stewards. Volunteer contributors use these resources to transcribe prayers found within them. Click here to contribute a favorite prayer you have transcribed for Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit). Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
A maḥzor for Rosh haShanah in Hebrew with English translation compiled by Rabbi Isaac Mayer Wise for Liberal/Reform congregations establishing a Minhag Ameriḳa. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah prepared from Hebrew text fixed by Wolf Heidenheim, arranged and translated by Arthur Davis and Herbert Adler. . . .
Modlitwy Na Dni Świąteczne (Prayers for the Holidays) is a bilingual Hebrew-Polish set of maḥzorim (festival prayer books) re-printed in 1963 by “Sinai” Publishing (Tel-Aviv) from the 1912 edition compiled by Rabbi Bernard Dov Hausner (1874-1938). This is the maḥzor for Rosh Hashanah. . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh Hashanah and Yom Kippur (Ashkenaz). . . .
A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh Hashanah (“Sephardic-Ḥasidic”). . . .
A prayer book ( maḥzor ) for the Jewish penitential holy days of Rosh Hashanah and Yom Kippur, translated and arranged by Rabbi Ben Zion Bokser (1907-1984). . . .
Tags: 20th century C.E., 58th century A.M., Conservative Jewry, Conservative Judaism, Needing Decompilation, Needing Transcription, North America, North American Jewry, Nusaḥ Ashkenaz, Rabbinical Assembly of America, Rav Kook, United Synagogue of America
This is a complete* Jewish Renewal/Reconstructionist Machzor for Rosh Hashana and Yom Kippur, primarily influenced by the davennin of Reb Zalman and the Aquarian Minyan. All text in English is gender-neutral. All Hebrew prayers are accompanied by transliteration. Material for Shabbat is at the back of the book. Rosh Hashana and Yom Kippur prayers are combined (so some pages need to be skipped depending), but there should be a minimum of flipping back and forth. . . .
|