Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   —⟶   Commemorative Festivals & Fasts   —⟶   Purim

Purim

Purim

This is an archive of prayers and song written for the festival of Purim.

Purim is named after the word pur in Megillat Esther, the method of divination by lot used to determine the proper date for the Jews under the dominion of the Persian empire (circa 5th century BCE) to be murdered en masse (Esther 3:7). The lot is cast on the 13th of Nisan for the 13th of Adar and the decree to destroy the Jews is relayed posthaste (Esther 3:12). (Significantly, the 13th of Nisan is the eve of Pesaḥ when, according to Leviticus 23:5-6, the slaughter and consumption of the paschal lamb is indicated — a very auspicious date indeed.) Hijinx ensue.

Click here to contribute a prayer you have written, translated, or transcribed for Purim.

Filter resources by Name
Filter resources by Tag
יום זה מכובד yom zeh mekhubad | יום שבתון yom shabbaton | כל מקדש שביעי kol meqadesh shevi'i | 86th Congress | 115th Congress | ABAB rhyming scheme | acrostic | Acrostic translation | עד דלא ידע ad d'lo yada | Alphabetic Acrostic | American Jewry of the United States | קמעות qame'ot (amulets) | Aramaic | Bene Israel | ברכת המזון birkat hamazon | blessings following the shema | British Commonwealth | British Jewry | British Monarchy | Byzantine Empire | Cairo Geniza | childbirth | children's prayers | combating anti-Jewish oppression | Constitutional Monarchy | dragons | dreams | אל שמר El Shemor | English Translation | English vernacular prayer | food | Freedom | Great Britain | Haketía | הושענות hoshanot | hymns | Italian vernacular prayer | Izmir | Jewish-Christian relations | Jewish Women's Prayers | Judeo-Spanish | Ladino Translation | Ladino vernacular prayer | למנציח Lamnatse'aḥ | Lawrence | liberty | Livorno | מערבות maaravot | Marathi vernacular prayer | Massachusetts | Massachusetts Senate | meditation | מגילת אסתר Megillat Esther | mid-first millennium CE | מזמור Mizmor | Morocco | מוסר mussar | national anthems | Needing Attribution | Ottoman Empire | Ottoman Jewry | parabiblical aggadah | parody | particularism and universalism | Philadelphia | פיוטים piyyutim | polemic | prayers for entertainers | prayers for pregnant women | Prayers of Guest Chaplains | pregnancy | Problematic prayers | Prohibition in the United States | prophetic dreams | תהלים Psalms | Psalms 121 | Psalms 22 | Purim parody | purimspiel | Queen Esther | Queen Victoria | Queens | resting meditation | rhyming translation | U.S. Senate | שבת זכור Shabbat Zakhor | South Carolina | תחינות teḥinot | Trees | unknowing | יציב פתגם Yetsiv Pitgam | זמירות zemirot | 11th century C.E. | 12th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 49th century A.M. | 50th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.
Filter resources by Category


Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

תהלים כ״ב בלשון לאדינו | Psalms 22 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

אֲשֶׁר הֵנִיא | Asher Heni, a piyyut recited after the reading of Megillat Esther and its concluding blessing

אַצִיתוּ לִי אִילָנַיָּא | Atsitu Li Ilinaya | The Argument of the Trees — a debate-poem for Purim in Aramaic from the Targum Sheni

ברכת המזון לפורים | Poetic Birkat haMazon for Purim, according to the Cairo Geniza fragment T-S H6.37 vocalized and translated by Isaac Gantwerk Mayer

קִילוּס לְפּוּרִים לִלְמְגִלָּה | Qillus l’Purim lil’Megillah — an enconium for Purim, for Megillat Esther

מִי כָמֽוֹךָ וְאֵין כָּמֽוֹךָ | Mi Khamokha v’Ein Kamokha, a retelling of Megillat Esther in a piyyut for Shabbat Zakhor by Yehudah ben Shmuel haLevi (ca. 11th c.)

לֵיל שִׁיכּוֹרִים | Leil Shikkorim, a maarava from the Aravit for Erev Purim, as found in Maḥzor Vitry

💬 התפילות של מרדכי ואסתר | the Prayers of Mordekhai and Esther, from Divrei haYamim l’Yeraḥmiel (ca. 11-12th c.)

Almighty God! Thy Special Grace – a hymn for Purim by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Prayer for the Feast of Purim (פורים), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

כׇּל־מְקַדֵּשׁ פּוּרִים | Kol Meqadesh Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

יְצִיב פִּתְגָם לַפּוּרִים | Yetsiv Pitgam for Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

יוֹם פּוּרִים | Yom Purim, a parody of Yom Shabbaton by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

הַקָּפוֹת לַפּוּרִים | Haqafot for Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

הוֹשַֽׁעְנוֹת לַפּוּרִים | Hosha’not for Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

נְעִילָה לַפּוּרִים | Ne’ilah for Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

אַקְדָּמוּת מִלִּין (לַפּוּרִים) | Aqdamut for Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לַיּוֹלֶדֶת בַּפּוּרִים | Shir ha-Maˤalot for a Woman Giving Birth on Purim, by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

כִּי בוֹ יִשְׁתֶּה צַדִּיק תָּמִים | Ki Vo Yishteh Tsaddiq Tamim, a parody of Yom Zeh Mekhubad by Avraham Menaḥem Mendel Mohr (1855)

O God! Today Our Joyful Song of Praise – a hymn for Purim by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)

Prayer for the Feast of Purim, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה | God Save the Queen, an adaptation of Hyman Hurwitz’s Hebrew translation of “God Save the King” for Queen Victoria’s Jubilee Celebration (1887)

שיר מזמור לפורים | Shir Mizmor l’Purim, an anti-Prohibition drinking song for Purim by Rabbi Sabato Morais (1889)

עַל מִקְרָא מְגִלָּה | Blessing before Megillat Esther on Purim, a rhyming translation by Jessie Ethel Sampter (1919)

Purim, Festival of Mirth — a prayer by Rabbi Abraham Cronbach (1924)

Prayer of the Guest Chaplain of the Massachusetts State Senate: Rabbi Joseph Rudavsky on 24 March 1959

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. Senate: Rabbi Seth H. Frisch on 27 February 2018

עד דלא ידע | Sources and Meditation Instructions for Not-knowing on Purim, by Rabbi Daniel Raphael Silverstein (Applied Jewish Spirituality 2021)

पुरीमचे किर्तन | Purim Kirtan, a traditional song of the Bene Israel of India

המן ממזר איל מאלו | Haman Mamzer el Malo (Haman the Evil Bastard) — a Haketía (Western Judeo-Spanish) song for Purim

פַאטֵי אוֹנוֹרֵי אַלְבֵּיל פּוּרִים | Fate Onore al Bel Purim — a Judeo-Livornese Purim song