 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (translation), Moses Gaster (translation) and David ben Elazar ibn Paquda
|
Categories: |
Shavuot
|
Tags: |
פיוטים piyyutim, 12th century C.E., 49th century A.M., Acrostic signature, theophany, Har Sinai, Decalogue, התורה the Torah, Nusaḥ Sefaradi, Azharot, acrostic
|
|
A poetic introduction to the Azharot of Solomon ibn Gabirol read in the afternoon of Shavuot by Sefaradim. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Dr. Hillel Farḥi (translation)
|
Categories: |
Comprehensive (Kol Bo) Siddurim
|
Tags: |
Minhag Egypt, Ottoman Egypt, 20th century C.E., Nusaḥ Sefaradi, Ottoman Empire, 57th century A.M., Ottoman Jewry, Arabic translation, Needing Transcription
|
|
Join us in creating a faithful digital transcription of the Siddur Farḥi (Hillel Farḥi, 1917), a nusaḥ sepharadi, minhag Egypt siddur. After transcription and proofreading, this new digital edition will be shared under a Creative Commons Zero (CC0) Public Domain dedication. The edition will then be encoded in TEI XML and archived in the Open Siddur database, a libre Open Access liturgy database. We are grateful to Alain Farḥi for imaging this Public Domain work and providing a digital copy for this effort. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) and Yosef Naḥmuli
|
Categories: |
Comprehensive (Kol Bo) Siddurim
|
Tags: |
Greek translation, Yevanit, minhag Corfu, 19th century C.E., Nusaḥ Sefaradi, 57th century A.M., Greek speaking Jewry, Needing Transcription, Needing Decompilation, Needing Proofreading
|
|
Index page for the transcription, proofreading, and decompilation of Καθημεριναι Προσευχαι (Yosef Naḥmuli 1885), a Greek-Hebrew kol bo siddur, nusaḥ sefaradi (minhag Corfu). . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Len Fellman (translation), the Masoretic Text and Yeḥezqel ben Būzi haKohen
|
Categories: |
Yeḥezqel (Ezekiel), Parashat Qedoshim
|
Tags: |
English Translation, 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillized readings in English, transtropilation, הפטרות haftarot, Nusaḥ Sefaradi
|
|
The hafatarah reading for Parashat Qedoshim according to Sefaradi custom, in English translation, transtropilized. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Annie Kantar (translation) and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., אדון עולם Adon Olam, Nusaḥ Sefaradi
|
|
The piyyut, Adon Olam, in its expanded fifteen line variation, in Hebrew with English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), David de Sola Pool and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
Nusaḥ Sefaradi, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., Closers, ABCB rhyming scheme, rhyming translation
|
|
A rhyming translation in English to the popular piyyut, Adon Olam. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Rosa Emma Salaman
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
Closers, ABCB rhyming scheme, Nusaḥ Sefaradi, rhyming translation, interpretive translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, free translation, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M.
|
|
A rhyming English translation of Adon Olam by Rosa Emma Salaman. . . . |
|
|