 |
Contributor(s): |
Alan Wagman (translation)
|
Categories: |
Mourning, Ḳaddish
|
Tags: |
interpretive translation, 21st century C.E., 58th century A.M., rhyming translation, קדיש יתום Mourner's Ḳaddish, prayers of orphans
|
|
This is an English language interpretation of Kaddish, intended to capture the spirit of translations/interpretations that I have seen in various sources and also to capture the sound and rhythm of the Aramaic text, including syllables which, when read simultaneously with the Aramaic, rhyme with the Aramaic. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut), Isaac Gantwerk Mayer (translation), Yaaqov ben Meir, Yonatan ben Uziel, the Masoretic Text and Ḥabaquq haNavi
|
Categories: |
Shavuot Readings, Ḥabaquq
|
Tags: |
הפטרות haftarot, rhyming translation, 50th century A.M., acrostic, Acrostic translation, Aramaic, פיוטים piyyutim, יציב פתגם Yetsiv Pitgam, תרגום targum, 12th century C.E., Acrostic signature, transtropilation
|
|
The haftarah for the second day of Shavuot, Ḥabakkuk 2:20-3:19, interspersed with a cantillated text of the Targum Yonatan ben Uzziel. Since Targum Yonatan is a bit more drash-heavy than Targum Onkelos, it is translated separately as well. The haftarah reading includes the piyyut Yetsiv Pitgam, with an acrostic rhyming translation of the poem, with the second-to-last verse restored to its rightful place, as well as a concluding paragraph for the meturgeman to recite, as found in the Maḥzor Vitry. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Tsvi Hirsch Filipowski (translation) and Shlomo ibn Gabirol
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., Closers, rhyming translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers
|
|
The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Alice Lucas (translation)
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
11th century C.E., 49th century A.M., Closers, ABCB rhyming scheme, rhyming translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological
|
|
The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Ben-Zion Bokser
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
Closers, ABCB rhyming scheme, rhyming translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M.
|
|
The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Maurice Farbridge, Louis Ginzberg and Jacob Kohn
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
rhyming translation, אדון עולם Adon Olam, ABBA rhyming scheme, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., Closers
|
|
The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Morris Silverman
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
rhyming translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., Closers, ABCB rhyming scheme
|
|
The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Nina Davis Salaman (translation) and Elazar ben Moshe Azikri
|
Categories: |
Kabbalat Shabbat, Baqashot
|
Tags: |
Divine name acrostic, rhyming translation, acrostic, פיוטים piyyutim, בקשות Baqashot, Openers, ידיד נפש Yedid Nefesh, 16th century C.E., 54th century A.M.
|
|
The piyyut, Yedid Nefesh, in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), David de Aaron de Sola (translation) and Yisrael Najara
|
Categories: |
Se'udat Leil Shabbat, Se'udat Yom Shabbat
|
Tags: |
Acrostic signature, rhyming translation, יה רבון Yah Ribon, זמירות zemirot, acrostic, Aramaic, פיוטים piyyutim, 16th century C.E., 54th century A.M.
|
|
This translation by Rabbi David Aaron de Sola of “Yah Ribon” by Rabbi Yisrael Najara was first published in his Ancient Melodies of the Spanish and Portuguese Jews (1857). . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Israel Abrahams and Yisrael Najara
|
Categories: |
Se'udat Leil Shabbat, Se'udat Yom Shabbat
|
Tags: |
rhyming translation, יה רבון Yah Ribon, זמירות zemirot, acrostic, Aramaic, פיוטים piyyutim, 16th century C.E., 54th century A.M., Acrostic signature
|
|
The piyyut, yah Ribon Olam, in Hebrew with a rhyming English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), David de Sola Pool and Unknown Author(s)
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
Nusaḥ Sefaradi, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, cosmological, 11th century C.E., 49th century A.M., Closers, ABCB rhyming scheme, rhyming translation
|
|
A rhyming translation in English to the popular piyyut, Adon Olam. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription) and Rosa Emma Salaman
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot, Musaf l'Shabbat
|
Tags: |
49th century A.M., Closers, ABCB rhyming scheme, Nusaḥ Sefaradi, rhyming translation, interpretive translation, אדון עולם Adon Olam, פיוטים piyyutim, Openers, free translation, cosmological, 11th century C.E.
|
|
A rhyming English translation of Adon Olam by Rosa Emma Salaman. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Ben-Zion Bokser and Daniel ben Yehudah Dayyan
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot
|
Tags: |
53rd century A.M., doctrinal, יגדל yigdal, rhyming translation, זמירות zemirot, פיוטים piyyutim, 15th century C.E.
|
|
The philosophical-creed-as-piyyut, Yigdal, in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), David de Sola Pool and Daniel ben Yehudah Dayyan
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot
|
Tags: |
יגדל yigdal, rhyming translation, זמירות zemirot, פיוטים piyyutim, 15th century C.E., 53rd century A.M., doctrinal
|
|
The philosophical-creed-as-piyyut, Yigdal, in Hebrew with an English translation. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Aharon N. Varady (transcription), Laura Duhan-Kaplan (translation) and Daniel ben Yehudah Dayyan
|
Categories: |
Arvit l'Shabbat, Baqashot
|
Tags: |
53rd century A.M., doctrinal, יגדל yigdal, rhyming translation, interpretive translation, זמירות zemirot, פיוטים piyyutim, 15th century C.E.
|
|
The philosophical-creed-as-piyyut, Yigdal, in Hebrew with a creative English translation. . . . |
|
|