Source Link: https://opensiddur.org/?p=23879
open_content_license: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license date_src_start: -1000-00-00 date_src_end: -0400-00-00 languages_meta: [{"name":"English","code":"eng","standard":"ISO 639-3"},{"name":"Hebrew","code":"heb","standard":"ISO 639-3"}] scripts_meta: [{"name":"Latin","code":"Latn","standard":"ISO 15924"},{"name":"Hebrew (Ktav Ashuri)","code":"Hebr","standard":"ISO 15924"}]Date: 2019-02-21
Last Updated: 2025-04-25
Categories: Tehilim Book 5 (Psalms 107–150)
Tags: Psalms 141, מזמור Mizmor
Excerpt: Psalms 141 by David, in Hebrew with English translation. . . .
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד
|
A psalm of David.
|
יְהֹוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י
הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקׇרְאִי־לָֽךְ׃ |
O Cause, I call you – listen to me,
give ear to my voice as I call You. |
תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ
מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב׃ |
Take my prayer as incense before You,
my upraised hands as a minḥah of the evening. |
שִׁיתָ֣ה יְ֭הֹוָה שׇׁמְרָ֣ה לְפִ֑י
נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃ |
Set, O Cause, a guard for my mouth,
a watch at the door of my lips. |
אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע
לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃ |
Let my heart not turn to a thing of evil,
to do deeds of evil with persons who act iniquitously; let me not consume their delicacies. |
יֶ֥הֶלְמֵֽנִי צַדִּ֨יק ׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי
שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃ |
Let the faithful righteous be close to me, may he reprove me,
may my head have oil, not a head full of wine. Still, and my prayers against their evils. |
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם
וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃ |
May their judges fall on the rock,
but hear my speeches, for they are sweet. |
כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ
נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃ |
As the land is cleft and broken,
our bones are scattered to the mouth of the Underworld. |
כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ ׀ יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י
בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי׃ |
For my eyes are upon You, O Cause my Master;
in You I seek refuge, do not endanger my very self! |
שׇׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י
וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ |
Guard me from the hands of the trap laid for me,
and from the snares of those who do iniquity. |
יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים
יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֽוֹר׃ |
Let they fall in their own evil nets,
while alone I pass. |
“The Cause” is used to translate the Divine Name YHVH, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.”
Contributor: the Mesorah (TaNaKh)
Co-authors: