This is an archive of prayers composed for, or relevant to, conflicts over sovereignty and dispossession. Click here to contribute a prayer you have written, or a transcription and translation of a historical prayer. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
A Tu biShvat seder supplement recognizing the Israeli-Jewish settler violence and land theft under the State of Israel’s military occupation of the West Bank. . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ecoḥasid, English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli-Jewish settler violence, Israeli–Palestinian conflict, land theft, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Hebrew), olive trees, فلسطين Filasṭīn Palestine
A song in English with Arabic translation, addressed from a Jew living in Jerusalem to his Arab neighbors, locally and regionally during the Arab Spring. . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Arab Spring, Arabic translation, Egypt, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, Jordan, Lebanon, love, فلسطين Filasṭīn Palestine, peace, Saudi Arabia, Syria, ישראל Yisrael
A Tishah b’Av seliḥah for Gaza during the 2014 Gaza War. . . .
Tags: 2014 Israel–Gaza conflict, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Arabic), Needing Translation (into Hebrew), فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees, Refugee Crisis, סליחות səliḥot
Two mothers, one plea: Now, more than ever, during these days of so much crying, on the day that is sacred to both our religions, Friday, Sabbath Eve Let us light a candle in every home – for peace: A candle to illuminate our future, face to face, A candle across borders, beyond fear. From our family homes and houses of worship Let us light each other up Let these candles be a lighthouse to our spirit Until we all arrive at the sanctuary of peace. . . .
A Jewish prayer for Nakba Day, as commemorated on May 15th in the civil calendar of the Dawlat Filasṭīn. . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Children of Avraham, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli Arabs, Israeli–Palestinian conflict, Israeli Palestinians, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Vocalization, فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees
A translation in Arabic and English of Rabbi Nava Hafetz’s prayer for the children of the world. . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Arabic translation, English Translation, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, Jewish-Muslim Friendship, Prayers on behalf of children, safety, תחינות teḥinot, the Next Generation, Universal Peace
A prayer for the Global Shabbat Against Home Demolitions in response to the State of Israel’s policy,under the military occupation of Area C in the West Bank, of demolishing structures without building permits. . . .
On 29 September 2017 IfNotNow Chicago writes, “Tonight begins Yom Kippur. We are asking our community, when you say the prayer for Israel this Kol Nidre, will you say it for all the people that live in Israel and Palestine? Will you stand for freedom and dignity for all Palestinians and Israelis? Our members have re-imagined the Prayer for the State of Israel. We hope you use this New Prayer for Israel and Palestine, and share it with your own community.” . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Chicago, Dignity, ארץ ישראל Erets Yisrael, Freedom, Israeli–Palestinian conflict, מדינת ישראל Medinat Yisrael, North America, فلسطين Filasṭīn Palestine, the Occupation, ישראל Yisrael
A Jewish Prayer for Nakba Day, by Rabbi Brant Rosen. . . .
Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli–Palestinian conflict, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Translation (into Arabic), Needing Translation (into Hebrew), فلسطين Filasṭīn Palestine, Palestinian Diapsora, Palestinian refugees, Refugee Crisis
|