This is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for Yom haKippurim (the Day of Expiation), the second of the three Yamim Nora’im (Days of Awe). Click here to contribute a prayer you have written, or a transcription or translation of a historical work by someone else. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
This Yom Kipur, our congregation (Beth Jacob Synagogue in Hamilton) requested a reworking of the piyyut, “Amits Koaḥ” (text, audio) since the language is very tough and resists plain translation into English. I was also commissioned to write a poem describing the history of the world from a Jewish perspective, from scratch and in English, for use at the beginning of the Avodah service. It turned out to be just as obscure as the original so I put in a little column to the right with a little reference what I was talking about. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The Al Cheyt (literally meaning “For the sin…”) is a confessional litany recited on Yom Kippur. It is an alphabetical acrostic; each one of its verses starting with a successive letter of the aleph-beit, to represent not only the moral failings that are specifically enumerated there, but the fullness of every way in which we missed the mark in the previous year. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This vidui (confession), based on the traditional pattern of Yom Kipur confession, was written around 2011by Michal Talya and is used by several liberal communities in Israel. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
One small request to accompany the seliḥot service. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Two suggestions for ḥazanim (cantors) and shliḥei tzibur on the High Holidays. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A kiddush for the se’udah (feast) preceding Yom Kippur and its fast. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
A prayer for teshuvah. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Hineni – the leader’s prayer that opens the High Holy Days Mussaf has always been a challenge for me. While a dramatic moment in the service, it always seemed a little *too* grand to represent a prayer of humility. This is a version of it I wrote in an attempt to make myself more comfortable at that moment. –Rabbi Oren Steinitz . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This acrostic poetic form of Birkat haMazon was written for the se’udah mafseqet (pre-fast meal) before Yom Kippur, in the manner of the poetic Birkat haMazon variants recorded in the Cairo Geniza. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This prayer is not a comprehensive list of every single sin we sinned, every error we erred, every mark we missed. The original Al Ḥeyt is intended to show us the roots of all failures, to dig beneath how we harm, to see where that hurt came from. We follow these trails together, not absolved from our own repairs, but never alone in struggles to uproot, to propagate new ways of being ourselves, new ways of being ourselves, of being together. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This poem was composed at the end of August 2020 / Elul 5780 as part of Rabbi Katy Allen’s Earth Etudes for Elul 5780. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This is an egalitarian version of the Aneinu litany recited at the end of Seliḥot services, featuring equal representation for the women of the Tanakh and Talmud. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The words of Avinu Malkeinu are a little different from the standard translation. It doesn’t say in Hebrew, “we have no good deeds” (ein lanu ma’asim tovim), but rather, “there are no deeds in us” (ein banu ma’asim). The p’shat (literal meaning) implies that whatever we have done in the past does not have to live inside of us — we can release our deeds and be released from them, fully, to start over, like a newborn, to become whoever we need to become. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Categories: Tags: Contributor(s):
Categories: Tags: Contributor(s):
An alternate Vidui for Yom Kipur, including an alphabetical list of the things we’ve done wrong in the past year, and also an alphabetical list of the things we can do right in the new year. Includes the words to “Ani v’Ata”, the song of optimism and commitment to improve the world. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Categories: Tags: Contributor(s):
“Ashamnu” was written by the author in response to the conflict in Gaza on 30 December 2023 and first published on 1 October 2024 on their Substack account. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
|
“Avinu Malkeinu,” dvar tefillah by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)
The words of Avinu Malkeinu are a little different from the standard translation. It doesn’t say in Hebrew, “we have no good deeds” (ein lanu ma’asim tovim), but rather, “there are no deeds in us” (ein banu ma’asim). The p’shat (literal meaning) implies that whatever we have done in the past does not have to live inside of us — we can release our deeds and be released from them, fully, to start over, like a newborn, to become whoever we need to become. . . .