Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   —⟶   Pilgrimage Festivals (Ḥagim/Regalim)   —⟶   Pesaḥ   —⟶   7th Day of Pesaḥ

7th Day of Pesaḥ

7th Day of Pesaḥ

This is an archive of prayers and other works relevant to the 7th and final day of Passover (extended to two days outside of Erets Yisrael). The day commemorates the miraculous passage of the newly liberated Israelites through the Sea of Reeds, and the destruction of the Pharaonic army pursuing them.

Click here to contribute a work that you have prepared for the 7th day of Pesaḥ.

Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Tag
AABBCC rhyming scheme | ABABCC rhyming scheme | acrostic | Acrostic signature | phonetic alphabetic acrostic translation | Alphabetic Acrostic | American Jewry of the United States | Americanism | Anglo Jewry | Aramaic | אז ישיר Az Yashir | bigotry | candle lighting | conflicting messages | Devorah | English poetry | English Translation | English vernacular prayer | entering | fire | German Jewry | German vernacular prayer | הבדלות havdalot | hymns | Jewish Women's Prayers | כוונות kavvanot | kindling | liberty | Light | Miriam | Opening Prayers | paraliturgical az yashir | Paraliturgical yizkor | Openers | פיוטים piyyuṭim | פזמונים pizmonim | potential | Prayers as poems | תפילות קודם התפילה Prayers before Praying | prayers on behalf of parents | Prayers for Praying | קריעת ים סוף qriyat yam suf | רשות reshut | safe passage | פרשת בשלח parashat B'shalaḥ | שבת שירה shabbat shirah | שירת הים Shirat haYam | Song of the Sea | South Carolina | spirituals | symplegades | תרגום targum | תחינות teḥinot | the Rainbow | תחינות tkhines | welcoming | ימי השובבים Yemei haShovavim | יציאת מצרים Yetsiat Mitsrayim | Yiddish vernacular prayer | יזכור yizkor | Yom Vayosha | זמירות zemirot | teḥinot in English | 2023-2024 Israel–Hamas war | 7th century C.E. | 11th century C.E. | 12th century C.E. | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 45th century A.M. | 49th century A.M. | 50th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.
Filter resources by Category
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a dash (e.g., -1000).


Resources filtered by LANGUAGE: “Hebrew”” (clear filter)
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

📜 שירת הים | Shirat haYam :: the Song of the Sea (Exodus 15:1-19)

אָמַר אוֹיֵב | Amar Oyev (The Enemy Said) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

מַן־כְּוָתָךְ | Man K’vatakh (Who is Like You) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

תָּנוּן שְׁבָחֵיהּ | Tanun Shvaḥeih (Tell the Praise) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

שיר חדש אשיר | Shir Ḥadash Ashir (“Song Anew”) — a traditional piyyuṭ before the Song of the Sea

אִילּוּ פּוּמֵּי נִימֵי | Ilu Pume Nima (If Our Mouths Were Thread) — an introductory a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ by Meir ben Isaac Nehorai of Orléans (ca. 11th c.)

אֲבוּנָן דְּבִשְׁמַיָּא וּבָרְיַן | Abunan D’biShmaya (Our Parent in Heaven) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ by Meir ben Isaac Nehorai of Orléans (ca. 11th c.)

אֱלָהָא עָלַם | Elaha Alam (Ageless God) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ by Meir ben Isaac Nehorai of Orléans (ca. 11th c.)

אֱלָהָא תַּקִּיפָא רַבָּא וְגִבָּרָא | Elaha Taqifa (Mighty God) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ by Yequtiel ben Yosef

אִזֵל מֹשֶׁה | Izel Mosheh (Arise, Moses) — a piyyut for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

The twelve hued rainbow above the Sea of Reeds during the miracle of its division into twelve channels of liberation

אוֹדֶה אֵל שַדַּי | Odeh El Shaddai, a pizmon for Shabbat Shirah

Whoa, Mary, don’t you weep no more! (Hebrew adaptation by Isaac Gantwerk Mayer)

מִרְיָם הַנְּבִיאָה | Miryam haNevi’ah, by rabbis Leila Gal Berner & Arthur Waskow (ca. 1994)

A Prayer before Candle-lighting, by Chaya Kaplan-Lester

עוּרִי עוּרִי – שִׁירַת מִרְיָם וּדְבוֹרָה | Uri Uri – Song of Miriam and Devorah, a piyyut for Shabbat Shirah by the Diwan Ashira Project