This is an archive of prayers written for Shavuot, the festival of first fruit offerings. Click here to contribute a prayer you have written, or a historic prayer you have transcribed and translated for Shavuot. Filter resources by Collaborator Name Filter resources by Tag Filter resources by Category Filter resources by Language Filter resources by Date Range
Categories: Tags: Contributor(s):
“Tsaar Balei Ḥayyim” ([It is forbidden to cause] suffering to a living creature), source unknown. Many thanks to Tiferet Zimmern-Kahan for recording the niggun for the song and to Naftali Ejdelman and The Jewish Daily Forward for providing the lyrics. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., animal protection, animal welfare, ba'alei ḥayyim, בהמות behemot, ḥayot, Needing Attribution, Needing Source Images, Pedagogical songs, צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim, Yiddish songs Contributor(s):
“Hymn for Shaḇuoth (Father, See Thy Children)” is based on “Confirmation (Father, see thy suppliant children)” an original hymn by Felix Adler published in Hymns, for Divine Service in the Temple Emanu-El (1871), hymn 34, p. 68. The last four lines of the hymn have been amended and replaced with “Till our lives shall bud and blossom…” by Angie Irma Cohon, for use on Shavuot. This version was published in her תפלת ישראל (Tefilat Yisrael) A Brief Jewish Ritual (Women of Miẓpah 1921), p. 19. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
The poem “Shebuoth” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 37-38. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
“[Prayer] For Knowledge and Understanding” by Rabbi Louis M. Epstein was published in Rabbi Morrison David Bial’s anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 18, from where this prayer was transcribed. When exactly this prayer was first written is not known to us, but it had to be before Rabbi Epstein’s death in 1949. If you know more, please leave a comment or contact us. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
“Between the Fires: A Prayer for lighting Candles of Commitment” was composed by Rabbi Arthur Waskow, drawing on traditional midrash about the danger of a Flood of Fire, and the passage from Malachi. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
Please God Let me light More than flame tonight. More than wax and wick and sliver stick of wood. More than shallow stream of words recited from a pocket book. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., candle lighting, English poetry, English vernacular prayer, entering, fire, כוונות kavvanot, kindling, Light, potential, Prayers as poems, welcoming Contributor(s):
This piyyut tells the story of Naomi and Ruth through an imagined dialogue. Naomi, aged and alone, is taken aback by Ruth’s unwavering attachment. Ruth explains that it is with Naomi—and her faith—that she finds the truth and authenticity she longs for. It can also be read as an allegorical dialogue between the Torah and the people of Israel, you insist on remaining loyal to her. פתרונו כפול: פשוטו על נעמי ורות ורומז לתורה עם כנסת ישראל. . . . Categories: Tags: Contributor(s):
This prayer for the return of the hostages taken captive by HAMA”S amidst their depraved devastation on 7 October 2023 was offered by Rabbi Menachem Creditor, published to his Facebook page, and shared through the Open Siddur Project’s Facebook discussion group on erev Shavuot 5785 (1 June 2025). . . . Categories: Tags: Contributor(s):
|