Exact matches only
//  Main  //  Menu

 

Shavuot

Shavuot

This is an archive of prayers written for Shavuot, the festival of first fruit offerings.

Click here to contribute a prayer you have written, or a historic prayer you have transcribed and translated for Shavuot.

Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Tag
a red ribbon | AABB rhyming scheme | ABAB rhyming scheme | acrostic | Acrostic signature | phonetic alphabetic acrostic translation | Algiers | Alphabetic Acrostic | אנא בכח Ana b'Khoaḥ | אנה אמצאך ana emtsaeka | animal protection | animal welfare | anti-soporific | anxiety | אקדמות Aqdamut | Aramaic | Azharot | ba'alei ḥayyim | בקשות Baqashot | barley | בהמות behemot | bikkurim | ברכת המזון birkat hamazon | Cairo Geniza | candle lighting | captives | confirmation | cyclical | Decalogue | Divine name acrostic | eco-conscious | ecoḥasid | English poetry | English Translation | English vernacular prayer | entering | epithalamion | fire | First Crusade | first fruits | הקפה ד׳ fourth haḳafah | German Jewry | German Reform Movement | German vernacular prayer | Har Sinai | חסידי ברצלב Ḥasidei Bratslav (Breslov) | ḥayot | humility | hymns | Jewish Women's Prayers | Judeo-Greek | Kavkazi Jewry | כוונות kavvanot | כתובה ketubbah | kindling | labyrinth | Late Antiquity | Light | love | מערבות maaravot | Maghrebi Jewry | מאורה meorah | Mizraḥi Jewry | Needing Attribution | Needing Source Images | North America | Nusaḥ Romaniote | Nusaḥ Sefaradi | paraliturgical aleinu | Paraliturgical yizkor | Pedagogical songs | People's Crusade | פיוטים piyyuṭim | pluralism | potential | Prayers as poems | prayers following pogroms | prayers on behalf of parents | Prayers for Praying | Raḥav | הוצאת ספר תורה Removal of the Torah from the Ark | Rhineland Massacres | Ruth | פרשת תולדת parashat Toldot | shalmah | South Carolina | stimulant | תרגום targum | תחינות teḥinot | Teḥinot in German | התורה the Torah | theophany | תחינות tkhines | Torah as intercessor | צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim | via negativa | walled cities | wedding | welcoming | Western Aramaic | wheat | Wine | Yiddish songs | Yiddish vernacular prayer | יזכור yizkor | זמירות zemirot | אין אדיר Ayn Adir | 42 letter divine name | Psalms 67 | 11th century C.E. | 12th century C.E. | 13th century C.E. | 16th century C.E. | 17th century C.E. | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 49th century A.M. | 51st century A.M. | 54th century A.M. | 55th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.
Filter resources by Category
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a dash (e.g., -1000).


Resources filtered by COLLABORATOR: “Isaac Gantwerk Mayer (translation)” (clear filter)
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

ברכת המזון לשבועות ‬| Birkat haMazon for Shavuot, according to the Cairo Geniza fragment ‫T-S H6.37 vocalized and translated by Isaac Gantwerk Mayer

אֵלִימֶֽלֶךְ גְּלָה | Elimelekh G’la — a Byzantine-Era Piyyuṭ Retelling the Book of Ruth

אַקְדָמּוּת מִלִּין | The Aḳdamut, a piyyut for introducing the Decalogue by Meir ben Yitsḥaq Nehorai of Orléans (acrostic translation by Isaac Gantwerk Mayer)

אָב הָרַחֲמִים שׁוֹכֵן מְרוֹמִים | Av haRaḥamim Shokhein Meromim, a prayer for the martyred during the First Crusade & Rhineland massacres

יוֹם הַבִּכּוּרִים | Yom ha-Bikkurim, the bikkur piyyut for the first day of Shavˁuot in the Old French and Romaniote Rites

Maaravot for the first night of Shavuot, by Joseph ben Samuel Bonfils

אִמְרוֹת הָאֵל טְהוֹרוֹת | Imrot ha-El Ṭ’horot — a meorah piyyut for days on which the Decalogue is recited, by Yehuda ben Shmuel haLevi

אַרְעָא רַקְדָא | Ar’a Raqda (And the Earth Danced), a piyyut in Aramaic for introducing the Decalogue as read in the Targum

אֲנָא אַתְקֵינִית | Ana Atqenit (I am the one), a piyyut in Aramaic for introducing the first commandment as read in the Targum

יַֽיִן טוֹב | Yayin Tov Ratov (Good Fresh Wine) — a love-song piyyut for Shavu’ot in nusaḥ Algiers

כתובה לחג השבועות | Ketubah for Shavuot, by Yisrael Najara (ca. 16th c.)

אַדִּיר לֹא יָנוּם | Adir Lo Yanum — a Sefaradi piyyut for weddings and Torah-reading days