כִּי הִנֵּה כַּחֹֽמֶר | Ki Hineh Kaḥomer, rhymed translation by Alice Lucas (1898)
Contributed by: Alice Lucas (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A rhyming translation of the pizmon for maariv on Yom Kippur. . . .
אֲֽדֹנָי נֶגְדְּךָ כׇל־תַּאֲוָתִי | Adonai Negdekha kol Ta’avati, a piyyut by Yehudah haLevi (early 12th c.) rhyming translation by Alice Lucas (1894)
Contributed by: Alice Lucas (translation), Yehudah ben Shmuel haLevi, Aharon N. Varady (transcription)
A rhyming English translation of the piyyut Adonai Negdekha kol Ta’avati. . . .
הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל | Hamavdil Ben Ḳodesh l’Ḥol, a piyyut attributed to Yitsḥaq ben Yehudah ibn Ghayyat (rhymed translation by Alice Lucas, 1898)
Contributed by: Alice Lucas (translation), Yitsḥak ben Yehudah Ibn Ghayyāth HaLevi, Aharon N. Varady (transcription)
A rhymed translation of the piyyut sung following the Havdallah ritual. . . .