//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Fanny Schmiedl-Neuda
Avatar photo

Fanny Schmiedl-Neuda

Fanny Neuda (1819-1894) was a Jewish German-speaking writer best known for her popular collection of prayers, Stunden Der Andacht. She was born in Lomnice to the family of Rabbi Yehudah Schmiedl (1776-1855). After marrying Abraham Neuda (1812-1854), the couple moved to Loštice to Moravia, where her husband held the position of rabbi. They had three sons: Moritz (1842), Julius (1845) and Gotthold (1846). After her husband's death in 1854 she stayed for some time in Brno and later settled in Vienna . She died at the age of 75 years in the spa town of Merano (present-day Italy).

Filter resources by Category
Filter resources by Tag
Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

Resources filtered by CATEGORY: “Travel” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

Während einer Seefahrt | [Prayer] during an ocean voyage, by Fanny Neuda (1855)

Contributed by: Fanny Schmiedl-Neuda, Aharon N. Varady (translation)

A prayer for travel offered during an ocean voyage. . . .


Gebet einer Frau, deren Mann auf Reisen ist | Prayer of a woman whose husband is travelling, by Fanny Neuda (1855)

Contributed by: Fanny Schmiedl-Neuda, Aharon N. Varady (translation)

A prayer of a wife whose spouse is away from home, travelling. . . .


Gebet einer Mutter, deren Kind in der Fremde ist | Prayer of a mother whose child is in a foreign land, a teḥinah by Fanny Neuda (1855)

Contributed by: Fanny Schmiedl-Neuda, Aharon N. Varady (transcription)

“Gebet einer Mutter, deren Kind in der Fremde ist” by Fanny Neuda was first published in her collection of teḥinot, Stunden der Andacht. ein Gebet⸗ und Erbauungs-buch für Israels Frauen und Jungfrauen (1855), p. 90. In the 1864 Judeo-German edition, it is found on pp. 114-116. . . .


Nach zurückgelegter Seereise | [Prayer] after the sea voyage, by Fanny Neuda (1855)

Contributed by: Fanny Schmiedl-Neuda, Aharon N. Varady (translation)

A prayer offered after a difficult ocean voyage. . . .


Gebet während eines Sturmes auf der See | Prayer during a storm on the sea, by Fanny Neuda (1855)

Contributed by: Fanny Schmiedl-Neuda, Aharon N. Varady (translation)

A prayer offered during an ocean voyage during dangerous inclement weather conditions. . . .