⤷ You are here:
tag: 16th century C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? There are various traditions as to the numbering of the commandments, as well as the enumeration of verses of the Decalogue, the Ten Commandment. In this transcription of the Ladino text we are following the numeration of verses according to the Constantinople Codex of 1547 C.E., as edited by the great scholar Professor Moshe Lazar (z”l) of the University of Southern California in 1988. This newly typeset text is an original transcription by Reb Shmuel Gonzales, of the Boyle Heights Chavurah – of the grassroots Jewish community of East Los Angeles, California; transcriber and editor of Sephardic texts for the Open Siddur Project; in celebration of Shavuot of 5783, and published in May of 2023. . . . An original version of Ḥad Gadya which has been fully Aramaicized, with all the Hebrew words removed and the verbs conjugated properly. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 21st century C.E., 53rd century A.M., 58th century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): Making sense of Ḥad Gadya beyond its explicit meaning has long inspired commentary. For me, Ḥad Gadya expresses in its own beautiful and macabre way a particularly important idea in Judaism that has become obscure if not esoteric. While an animal’s life may today be purchased, ultimately, the forces of exploitation, predation, and destruction that dominate our world will be overturned. Singing Ḥad Gadya is thus particularly apropos for the night of Passover since, in the Jewish calendar, this one night, different from all other nights, is considered the most dangerous night of the year — it is the time in which the forces of darkness in the world are strongest. Why? It is on this night that the divine aspect of Mashḥit, the executioner, is explicitly invoked (albeit, only in the context of the divine acting as midwife and guardian/protector of her people), as explained in the midrash for Exodus 12:12 . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, פיוטים piyyuṭim, Prague, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Ge’ez translation of the popular Passover seder song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 21st century C.E., 53rd century A.M., 58th century A.M., Aramaic, Beta Esrael, Ethiopian Jewry, Ethiopic translation, חד גדיא Ḥad Gadya, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Latin translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Latin translation, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): Ḥad Gadya has a place in Seder tables throughout the Jewish world, and in many communities it was read in translation. Probably not this one though, seeing as it was written almost a thousand years after the Sabaic language became extinct. But Sabaic, a South Semitic language somewhere between Arabic and Ge’ez, is worth studying for any Jewish scholar because of the light it sheds on the history of the Semitic languages and the Middle East as a whole. (Not to mention that it was a lingua franca of the Yemenite Jewish kingdom of Himyar!) This is a Sabaic translation, transcription, and hypothetical vocalization of Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., alternate timeline, Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Himyar, Late Antiquity, פיוטים piyyuṭim, predation, Sabaic translation, salvation, Yemenite Jewry, זמירות zemirot Contributor(s): A translation of Ḥad Gadya into Judeo-Provençal, largely based on a recording made by Eliane Amado Levi-Valensi (ca. 1972). . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, Arba Kehillot, Carpentras, חד גדיא Ḥad Gadya, נרצה Nirtsah, Nusaḥ Comtat Venaissin, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A translation of Ḥad Gadya into Hulaulá (Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic), the Aramaic dialect of the Jews of Sanandaj. Largely based on the translation of Alan Niku (found here), with a few minor changes, and with the transcription altered to the scholarly transcription of Geoffrey Khan in his analysis of the dialect. Also featuring a transcription into Hebrew script. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, נרצה Nirtsah, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): This is the translation of Ḥad Gadya into a dialect of Aramaic in Zakho, a/k/a Lishana Deni (Zakho Jewish Neo-Aramaic) by Isaac Gantwerk Mayer. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Kurdistan, Neo-Aramaic, נרצה Nirtsah, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): An Arabic translation of Ḥad Gadya in its Syrian Jewish Damascus variation. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Arabic translation, Aramaic, Damascus, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Arabic, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, Syria, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Arabic translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, Baghdad, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Arabic, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Moroccan Arabic (Darija) adaptation of the Passover seder song, Ḥad Gadya, as found in Mahzor Moȝadé Hashem. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Arabic translation, Aramaic, Darija, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Arabic, Morocco, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Tunisian translation of Ḥad Gadya, as performed by Nathan Cohen in this recording. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Arabic translation, Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Arabic, Judeo-Tunisian, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, Tunisia, זמירות zemirot Contributor(s): A Yevanic (Judeo-Greek) translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Greek, פיוטים piyyuṭim, predation, Romaniote, salvation, Yevanic, זמירות zemirot Contributor(s): A Čveneburuli (Judeo-Georgian) translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Georgian, Kavkazi Jewry, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Tajik translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, Bukharan Jewry, Crimean Tatar, חד גדיא Ḥad Gadya, Krymchak, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Tajik translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, Bukharan Jewry, Bukhori, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Tajik, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judeo-Berber translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Berber, Judeo-Tamaziɣt, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): A Judezmo/Ladino translation of the popular Passover song, Ḥad Gadya. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, חד גדיא Ḥad Gadya, Judeo-Spanish, Judezmo, Ladino Translation, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): Ḥad Gadya has a place in Seder tables throughout the Jewish world, and in many communities it was read in translation. The Caribbean island of Curaçao is home to the oldest Jewish community west of the Atlantic, and its local creole language of Papiamentu has substantial Jewish influence. This is a translation of Ḥad Gadya into Papiamentu, along with a transcription into Hebrew according to a new methodology for Papiamentu in Hebrew. . . . Categories: Tags: 16th century C.E., 53rd century A.M., Aramaic, Curaçao, חד גדיא Ḥad Gadya, North American Jewry, Papiamentu translation, פיוטים piyyuṭim, predation, salvation, זמירות zemirot Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |