Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Days of Judgement & New Year Days   //   Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit)


Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit)

This is an archive of prayers and songs written for, or relevant to, the New Year’s Day for All of Creation — marking the beginning of the seventh month and its ensemble of festival days leading towards the commencement of the rainy season. (Rosh haShanah l’Maaseh Bereshit coincides with Rosh Ḥodesh Tishrei.)

Click here to contribute a prayer you have written or selected for Rosh haShanah l’Maaseh Bereshit.


Looking for something else?

For maḥzorim (festival prayerbooks) for Rosh haShanah, visit here.

For the Seder Akhilat haSimanim (seder of symbolic foods) on Rosh haShanah, visit here.

For Tashlikh ritual prayers (that may be offered anytime between Rosh haShanah and Hoshana Rabbah), visit here.

For public readings on Rosh haShanah, visit here.

For prayers composed for Rosh Ḥodesh Tishrei, visit here.

For prayers composed for Rosh haShanah la-Ilanot (a/k/a Tu biShvat), go here.

For prayers composed for Rosh haShanah la-Melakhim, go here.

For prayers composed for Rosh haShanah la’Behemah, go here.


עֲנֵֽנוּ‏ | Egalitarian Aneinu, by Isaac Gantwerk Mayer

The Sweeping Story of Rosh haShanah Musaf — in Color! by Rabbi Barry Kornblau

רַחֲמָנָא | Raḥamana di N’shaya — Aramaic Seliḥoth Piyyut for Biblical Women, by Isaac Gantwerk Mayer

Blessing for Rosh Ḥodesh Tishrei, by Kohenet Ilana Joy Streit

תפלה לשליח ציבור | Hineni: The Prayer of the Shaliaḥ Tsibur, interpretive translation by Rabbi Oren Steinitz

A Prayer for the New Year (5781), by Rabbi Menachem Creditor

Just for a Moment, a prayer-poem by Rabbi Menachem Creditor (2020)

The Offering: A Tashlikh Prayer, by Rabbi Jill Hammer

אחות קטנה במאה ה -21 | A 21st century “Aḥot Ḳetanah” (Little Sister), by Rabbi Dr. Raysh Weiss

Additions to Piyyutim on the High Holidays for the Shemitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

A Mini-Seliḥot, by Rabbi Menachem Creditor

Between the Fires: A Kavvanah for Lighting Candles of Commitment, by Rabbi Arthur Waskow (the Shalom Center)

פסוקים לשנת תשע”ט | Biblical Phrases for 5779, by Daniel Matt

מִי שֶׁעָנָה…הוּא יַעֲנֵנוּ | Mi she’Anah…Hu Ya’anenu :: A Star Trek Seliḥah, by Isaac Gantwerk Mayer

An Intention for the New Year (5779), by Rabbi Menachem Creditor

אוֹחִילָה לָאֵל | Oḥilah la’El, a reshut and a personal prayer offered by the shaliaḥ tsibbur, Yosef Goldman

מִי שֶׁעָנָה לָאִמָּהוֹת | Mi she-Anah la-Imahot (He who answered the foremothers), by Dr. Yael Levine (2017)

ודוי | Vidui meditation, by Danny Cohen

ודוי חיובית | Positive Vidui, by Rabbi Avi Weiss

עשרת ימי תשובה | My Ten Days of Repentance Writing Exercise, by David Wolkin

A Prayer before Candle-lighting, by Chaya Kaplan-Lester

Prayer for the Earth, Air, Water, Fire of our Planet in Memory of Barry Commoner, by Rabbi Arthur Waskow

המלך הקדוש | From Uman to the Olam: Clapping upon the Coronation of the Holy Majesty during the Days of Awe (neohasid.org)

A Rosh haShanah Amidah, by Trisha Arlin

A Ten-Step, Four-Worlds, One-Earth Tashlikh, by Avi Dolgin

A Prayer for the Earth, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

Peas on Earth, a song by the Jewish environmental educators of the Teva Learning Center (Fall 2010)

התרת נדרים | Hatarat Nedarim: The Release of Vows, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

מִי שֶׁעָנָה…הוּא יַעֲנֵֽנוּ | Mi She’anah… Hu Ya’anenu — A Seliḥah for Yom Kippur (egal adaptation by Lisa Exler and Rabbi Julia Andelman, 2004)

בַּשָּׁנָה הַבָּאָה | baShanah haBa’ah (Next Year), an elegy by Ehud Manor for his brother killed during the War of Attrition (1968)

Prayer for Rosh haShanah, by Rabbi Morrison David Bial (1962)

Prayer for the New Year, by Lilian Helen Montagu

The Open Door of the Heart, a prayer by Rabbi Morrison David Bial (1962)

עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ (מנהג הספרדים)‏ | Aleinu, translated by Rabbi David de Sola Pool (1937)

New Year, a poem by Miriam del Banco (1932)

“Mene, Mene, Tekel Upharsin,” a prayer-poem by Miriam del Banco (1932)

שֶׁהֶחֱיָֽנוּ | Sheheḥiyanu, a rhyming translation by Jessie Ethel Sampter (1919)

Gebet eines jungen Mädchens am Neujahrsfeste | Prayer of a young girl on Rosh haShanah, by Lise Tarlau (1907)

[Prayer] for the Eve of the New Year, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Betrachtung am Neujahrsund Versöhnungstage | Meditation on Rosh haShanah and Yom Kippur, by Fanny Neuda (1855)

Am Tage vor dem neuen Jahre oder dem Versöhnungsfeste, wenn man die Gräber besucht | [Prayer] for when you visit the graves on Erev Rosh haShanah or Yom Kippur before the Seudah Mafseket, by Fanny Neuda (1855)

Morn breaks upon Moriah’s height! – a hymn for Rosh haShanah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Into the Tomb of Ages Past, a hymn for Rosh haShanah by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Meditation on the Works of God, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Gebete, die man an verschiedenen Stellen sagt, wenn man um den Begräbnißplatz herumgeht | Prayers said at various points as you circumambulate the burial ground, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Am Neujahrstag und am Versöhnungstag, wenn der Vorbeter knieend spricht: וַאַנַחֲנוּ כּוֹרְעִים | On Rosh haShanah and Yom Kippur, when the prayer leader kneels saying “va-anaḥnu kor’im”, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Gebet am Tage vor Neujahr und am Tage vor dem Versöhnungsfeste | Prayer on the day before Rosh haShanah and on the day before Yom Kippur, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Gebet wenn der Vorbeter unssane Tokef vorträgt (וּנְתַנֶּה תֹּקֶף) | Prayer when the prayer leader recites Untaneh Toqef, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1833)

Am Neujahrs⸗, am Versöhnungstage und am siebenten Tage des Laubhüttenfestes, wenn man Behufs der üblichen Vorlesungen die Gesetzrolle aus der heiligen Lade nimmt | On Rosh haShanah, Yom Kippur, and Hoshana Rabbah when one removes the Torah from the holy Ark, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Neujahrstag und Versöhnungstag wenn der Vorbether Alenu sagt | On Rosh haShanah and Yom Kippur at Aleinu, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Betrachtungen für die zehn Bußtage | Reflections for the Ten Days of Penance, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Neujahrstage vor dem Schofer blasen | On Rosh haShanah, before the Shofar is blown, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

תהלים מ״ז | (Psalms 47) Dieser Psalm wird siebenmal vor dem Schofer blasen wiederholt (translation by Yehoshua Heshil Miro, 1829)

Am Neujahrstage, Zweites Gebet vor dem Schofer blasen | On Rosh haShanah, a second prayer before the Shofar is blown, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Tage vor Neujahr auf dem Begräbnißplatz [№2] | On the day before the New Year in the burial ground [№2], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Tage vor Neujahr auf dem Begräbnißplatz [№1] | On the day before the New Year in the burial ground [№1], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

א דוּדעלע (אַיֵּה אֶמְצָאֶךָּ)‏ | A Dudele (Where shall I seek you?), by Rabbi Levi Yitsḥaq of Berditchev (ca. 18th c.)

תחנה אמהות | Prayer for the Torah Reading on Rosh Hashanah (Genesis 21:1–34), from the Tkhine of the Matriarchs by Seril Rappaport (ca. 18th century)

תחנה אמהות | Prayer for the Blowing of the Shofar, from the Tkhine of the Matriarchs by Seril Rappaport (ca. 18th century)

תחנה אמהות מן ראש חדש תשרי | Prayer for the New Moon of Tishrei, from the Tkhine of the Matriarchs by Seril Rappaport (ca. 18th century)

A Prayer for Divine Mercy, by Glikl of Hameln from her memoirs (ca. early 18th c.)

זֶה יוֹם רִאשׁוֹן [א׳]‏ | Zeh Yom Rishon [a], a song for Yom T’ruah by Ḥakham Zeraḥ ben Nathan of Troki (early 17th c.)

זֶה יוֹם רִאשׁוֹן [ב׳]‏ | Zeh Yom Rishon [b], a song for Yom T’ruah by Ḥakham Zeraḥ ben Nathan of Troki (early 17th c.)

כֹּל נְדָרִים | Kol N’darim, translated by Isaac Gantwerk Mayer

עֵת שַׁעֲרֵי רָצוֹן | Eit Shaarei Ratson, a piyyut by Rabbi Yehuda ben Shmuel ibn Abbas (ca. 12th c.)

הַיּוֹם תְּאַמְּצֵנוּ | haYom T’amtseinu, a piyyut for the end of musaf on Rosh haShanah and Yom Kippur