
Andreas Rusterholz is a professor of Theology (New Testament and Hermeneutics) at Kwansei Gakuin University School of Humanities Department of Literature and Linguistics. He translated (together with Takako Noguchi, 1943-2017) Jüdische Religion by Günter Stemberger (Beck 1995) into Japanese: Yudayakyo - Rekishi, Shinko, Bunka [Judaism: History, Faith, Culture], Kyobunkwan 2015.
http://researchers.kwansei.ac.jp/view?l=en&u=21462 Filter resources by Category
Addenda | Additional Fast Days | Additional Morning Prayers | Aleinu | Bedtime Shema | Before the Aliyot | Child care | Conception, Pregnancy, and Childbirth | Entering Sacred Spaces | Friday | Hoshana Rabba | Interment | Labor, Fulfillment, and Parnasah | Learning, Study, and School | Marriage | Monday | Mourning | Old Age | Repenting, Resetting, and Reconciliation | Rosh haShanah la-Behemah | Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) | Saturday | Sefirat ha-Omer | Shavuot | Shemini Atseret | Shiv'ah Asar b'Tamuz | Social Justice, Peace, and Liberty | Sukkot | Sunday | Ta'anit Esther | Tashlikh | Thursday | Tishah b'Av | Tuesday | Wednesday | Well-being, health, and caregiving | Yom Kippur | Yom Kippur Qatan | Yom Kippur Readings | Ḥanukkah | Brit Milah & Simḥat Bat | Pesaḥ Yamei Ḥag | Rosh Ḥodesh Elul (אֶלוּל) | Simḥat Torah | 🇺🇸 Mother's Day (2nd Sunday of May) | Tehilim Book 2 (Psalms 42–72) | 7th Day of Pesaḥ | 🌐 International Women's Day (March 8th) | 🇮🇱 Yom ha-Ém (30 Shəvat)
Filter resources by Tag
Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range
Contributed by Andreas Rusterholz (transcription) | Yehoshua Heshil Miro | Aharon N. Varady (translation) | ❧
“Für Chanuka” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaicher Religion. It first appears in the 1829 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaicher Religion as teḥinah №54 on pp. 79-81. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №56 pp. 101-103. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №59 on pp. 106-108. . . .
Contributed by Andreas Rusterholz (transcription) | Yehoshua Heshil Miro | Aharon N. Varady (translation) | ❧
“Am Fasttage vor dem Purimfeste” was translated/adapted by Yehoshua Heshil Miro and published in his anthology of teḥinot, בית יעקב (Beit Yaaqov) Allgemeines Gebetbuch für gebildete Frauen mosaicher Religion. It first appears in the 1829 edition, תחנות Teḥinot ein Gebetbuch für gebildete Frauenzimmer mosaicher Religion as teḥinah №56 on pp. 82-83. In the 1835 edition, it appears as teḥinah №58 pp. 104-106. In the 1842 edition, it appears as teḥinah №61 on p. 109-111. . . .