Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Shlomo ibn Gabirol
Avatar photo

Shlomo ibn Gabirol

Solomon ibn Gabirol (also Solomon ben Judah; Hebrew: שלמה בן יהודה אבן גבירול‎ Shlomo ben Yehuda ibn Gabirol, Arabic: أبو أيوب سليمان بن يحيى بن جبيرول‎ Abu Ayyub Sulayman bin Yahya bin Jabirul, Latin: Avicebron or Avencebrol) was an 11th-century Andalusian poet and Jewish philosopher. He published over a hundred poems, as well as works of biblical exegesis, philosophy, ethics, and satire.

https://en.wikipedia.org/wiki/Solomon_ibn_Gabirol
Filter resources by Category
Filter resources by Tag
Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

Resources filtered by TAG: “חתימות ḥatimot (concluding prayers)” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | 世界的主 | Adon Olam (Shìjiè de zhǔ) — Chinese translation by Richard Collis (2022)

Contributed by Richard Collis (translation) | Shlomo ibn Gabirol | Aharon N. Varady (transcription) |

This Chinese translation of an Ashkenazi nusaḥ for the piyyut “Adon Olam,” is found on page 73 of the liner notes for the Chinese edition of Richard Collis’s album We Sing We Stay Together: Shabbat Morning Service Prayers (Wǒmen gēchàng, wǒmen xiāngjù — Ānxírì chén dǎo qídǎo). . . .


אֲדוֹן עוֹלָם | Adōn Olam, translated by Rabbi Marcus Jastrow after the abridged arrangement of Rabbi Benjamin Szold (1873)

Contributed by Marcus Jastrow | Benjamin Szold | Shlomo ibn Gabirol | Aharon N. Varady (transcription) |

An English translation of an abridged arrangement of the piyyut, Adon Olam. . . .


אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam, translated by Tsvi Hirsch Filipowski (1862)

Contributed by Tsvi Hirsch Filipowski (translation) | Shlomo ibn Gabirol | Aharon N. Varady (transcription) |

The cosmological piyyut, Adon Olam, in its Ashkenazi variation in Hebrew with an English translation. . . .


אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam, translated from Rabbi David Einhorn’s Olat Tamid (1858)

Contributed by Joshua Giorgio-Rubin | David Einhorn | Shlomo ibn Gabirol | Aharon N. Varady (transcription) |

The German translation of “Adon Olam” appearing here is as found in Rabbi David Einhorn’s עלת תמיד Gebetbuch für Israelitische Reform-Gemeinden (1858), pp. 1-2. The English translation here, by Joshua Giorgio-Rubin, translating Rabbi David Einhorn, is as found in Rubin’s Olat Hadashah: A Modern Adaptation of David Einhorn’s Olat Tamid for Shabbat Evening (2020), p. 14. . . .