Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   —⟶   Pilgrimage Festivals (Ḥagim/Regalim)   —⟶   Shemini Atseret
Shemini Atseret

Shemini Atseret

This is an archive of prayers, prayer-poems, and songs for the festival of Shemini Atseret.

Click here to contribute a prayer or transcription or translation of a historic prayer.

Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Tag
Filter resources by Category
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a dash (e.g., -1000).

PrayersReadings


Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

תהלים ח׳ בלשון לאדינו | Psalms 8 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

תְּפִלַּת גֶּשֶׁם | Tefilat Geshem, according to the Maḥzor Aram Ṣoba (1560)

לְשׁוֹנִי כּוֹנַנְתָּ | Leshoni Konanta (My tongue you have fashioned), a reshut attributed to Shlomo ibn Gabirol (ca. 11th c.) translated by Sara Lapidot

Prayer for Dwelling in the Sukkah of the Leviyatan, as taught in the name of Rabbi Meir of Rothenburg (ca. 13th c.)

תחנה אמהות | Prayer for Yizkor, from the Tkhine of the Matriarchs by Seril Rappaport (ca. 18th century)

Andachtsübung über das Verhältniß der Kinder zu ihren Eltern | Devotional exercise on the relationship of children to their parents, a teḥinah for those with living parents during the Yizkor service by Yehoshua Heshil Miro (1829)

An den Hauptfesten, wenn man Behufs der üblichen Vorlesungen die Gesetzrolle aus der heiligen Lade nimmt | On the Shalosh Regalim when one removes the Torah from the holy Ark, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Am Schlußfeste (Schemini aẓeress) | At the final festival (Shemini Atseret), a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Gebet um einen guten Nahrungsstand | Prayer for an ample supply of food, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1835)

Actions de graces pour la récolte et Prière pour demander un bon hiver | Thanksgiving for the Harvest and a Prayer for a Favorable Winter, a paraliturgical prayer for rain by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1848)

Prayer for the Day of Solemn Assembly (שמיני עצרת), by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

Prayer for Shmini Atseret (שמיני עצרת), by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Thanksgiving, a hymn by Felix Adler (1868)

Geschem, a prayer for rain in the onset of winter by Lise Tarlau (1907)

Prayer for Sustenance (Parnasah), by Rabbi Simon Glazer (1930)

תפלת גשם | Tefilat Geshem (Prayer for Rain), adapted by Rabbi Emily Aviva Kapor-Mater (2013)

תפילת גשם בזכות האמהות | Prayer for Rain in the Merit of the Matriarchs by Rabbi Jill Hammer

Tefillat Geshem, a paraliturgical prayer for rain on Shemini Atseret by Rabbi Louis Polisson

תפילות לשמיני עצרת שנת תשפ״א, בזמן מגפת הקורונה | Prayers for Shemini Atseret 5781 during the Coronavirus Pandemic, by Amit Gvaryahu & Yedidah Koren

תפילת גשם כולל אמהות | Tefillat Geshem including the matriarchs with stanzas in a backwards acrostic, an adaptation by Eliran Sobel