Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Isaac Gantwerk Mayer
Avatar photo

Isaac Gantwerk Mayer

From a family of musicians, Isaac Gantwerk Mayer believes that creative art is one of the most powerful ways to get in touch with the divine. He composes music and poetry in Hebrew and English. (He also translates and transcribes Hebrew and Aramaic texts, adding niqqud and t'amim as needed.) Isaac runs a Jewish music transcription service, which will transcribe and set any Jewish music in any language, recorded or written. Contact his service on Facebook or via his music blog.

https://igmjewishcreativeworks.com
Filter resources by Category

After the Aliyot | Minḥah | 🌐 Agunah Day (Adar 13) | During the Aliyot | Arvit l'Shabbat | Barekh | Barkhu | Blessings After Eating | Birkat Kohanim | Tehilim Book 5 (Psalms 107–150) | 🇺🇸 Brotherhood Week | Cantillation Systems | Slavery & Captivity | Conflicts over Sovereignty and Dispossession | Counting Days | Daniel | Sefer Devarim (Deuteronomy) | Divrei Hayamim (Chronicles 1 & 2) | Drought & Wildfire | the Dry Season (Spring & Summer) | Earth, our Collective Home & Life-Support System | Earthquakes & Tsunamis | 🇺🇸 Election Day (1st Tuesday after November 1st) | Elections & Voting | Epidemics & Pandemics | Extracanonical Megillot | Ezra-Neḥemiah | Rosh haShanah la-Behemah | Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat) | 🇺🇸 George Washington's Birthday Readings | Ḥanukkah | Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry | Historical Writings | Holocaust & Genocide Memorial Day Readings | 🌐 Holocaust Remembrance Day (January 27th) | Incantations, Adjurations, & Amulets | 🇺🇸 Independence Day Readings | 🌐 International Workers' Day (May 1st) | Iyov (Job) | Ḳaddish | ◆ Ketuvim (Writings) | Kristallnacht (9-10 November, 16 Marḥeshvan) | 🇺🇸 Labor Day (1st Monday of September) | Learning, Study, and School | Magid | 🇮🇱 Yitsḥaq Rabin Memorial (4 November, 12 Marḥeshvan) | 🇺🇸 Memorial (Decoration) Day Readings | Mishlei (Proverbs) | Modern Miscellany | Modim d'Rabbanan | Motsei Shabbat | Mourning | Nirtsah | Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ | Pesaḥ Sheni | Purim Qaṭan Readings | Purim Sheni Readings | Reading Schedules | 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust | Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) | Rosh Ḥodesh | Seder Akhilat haSimanim | Seder Leil Pesaḥ Sheni | Seder Seliḥot and Tefilot l'Taaniyot | Sefirat ha-Hin | Sefirat ha'Nesekh | Separation | Shabbat Siddurim | Sefer Shemot (Exodus) | Shulḥan Orekh | Sigd Festival | Sigd Festival Readings | Dangerous Storms & Floods | Sukkot | Symbolic Foods | Tehilim (Psalms) | Terror | 🇺🇸 Thanksgiving Day Readings | Tishah b'Av | 🌐 Transgender Day of Visibility (March 31st) | Travel | Tsom Gedalyah | Tu b'Av | the Wet Season (Fall & Winter) | Labor & Workers' Day Readings | 🇮🇱 Yom ha-Atsma'ut (5 Iyyar) | 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan) | 🇮🇱 Yom haZikaron Readings | Yom Kippur | Yom Kippur Readings | Yom Meturgeman | Yom Simḥat Kohen

Filter resources by Tag

2020 coronavirus pandemic | כ״ז ניסן Nisan 27 | Abraham Lincoln | acronym | acrostic | Acrostic signature | agunot | אהבה רבה ahavah rabbah | על הנסים al hanissim | Alphabetic Acrostic | alternate timeline | Slaveholders' Rebellion (1861-1865) | American Jewry of the United States | קמעות qame'ot (amulets) | עננו anenu | animals | anti-fascist actions | apotropaic prayers of protection | Arabic translation | Aramaic | ascent | Ashkenazi | אשרי Ashrei | assassination | Assassination of Yitsḥaq Rabin | אתבש atbash | Avot and Imahot | baby daughters | beets | Beta Esrael | Biblical Women | ברכת המזון birkat hamazon | Birkat Kohanim | Black Lives Matter | בלי־מה bli-mah | b'raḥ dodi | Break Fasts | Brood X | call to prayer | cantillation | cantillation system | Cesar Kaskel | children | civic prayers | Clean Air | college | constructed languages | counting | crawling things | crossovers | cup of miriam | דיינו Daiyenu | Dead Sea Scrolls | Decoration Day | deforestation | democracy | deuterocanonical works | diaspora | disagreement | Divine Presence | divorce | דוכנען dukhening | eco-conscious | egalitarian | elegies | Emancipation | EMe"T | English Translation | Ethiopian Jewry | festive meals | Forests | Four Children | gender transition | General Order No. 11 | geonic period | Geonic prayers | George Floyd protests | George Washington | גשם geshem | global climate change | global warming | חד גדיא Ḥad Gadya | הפטרות haftarot | haggadah supplements | ההיכלות ויורדי המרכבה haHeikhalot v'Yordei haMerkavah | Hate Crimes | הבדלות havdalot | הױכע קדושה Heykhe Qedusha | High Middle Ages | הושענות hoshanot | hypersensitive reactions | אמהות Imahot | In the merit of Miriam | in the merit of our ancestors | inclusion | inclusion and exclusion | infants | insects | Israeli–Palestinian conflict | Italian Jewry | Jacob's Ladder | ירושלם Jerusalem | Jewish Calendar | Jews of Star Trek | קדיש יתום Mourner's Ḳaddish | כוונות kavvanot | כתובים אחרים ketuvim aḥerim | קידוש ḳiddush | Klingon translation | Kohanim | kol nidrei | labor | Ladino Translation | leeks | Leonard Nimoy z"l | Leonard Nimoy Day (26 March) | LGBTQIA+ | liturgy of the wandering stars | לוח lu'aḥ | macaronic poetry | Mainz | מעוז צור Maoz Tsur | Masekhet Soferim | Maxwell House coffee | מדינת ישראל Medinat Yisrael | Memorial prayers | מסרבות גט mesorvot get | mesostic | מי שענה Mi She’anah | מי שברך mi sheberakh | military | Minhag Vilna Gaon | miriam's fish | Mizraḥi Jewry | mnemonic | מודים Modim | Mourning this Broken World | multilingual translation | Municipality of Jerusalem | naming ceremonies | Natural Disasters | Neḥemyah | new moon | Newport | North America | North American Conference on Ethiopian Jewry | Nusaḥ Italḳi | Nusaḥ Roma | Nusaḥ Ashkenaz | nusaḥ baladi | Nusaḥ Erets Yisrael | Nusaḥ Farsi | Nusaḥ Romaniote | Nusaḥ Sefaradi | ofanim | oil-offering festival | olive oil | oranges | אױ חנוכה Oy Khanike | paraliturgical | parents | parody | Peace in Jerusalem | pedagogy | Periodical cicadas | Openers | פיוטים piyyutim | polyglot | Prayers for leaders | Prayers for Precipitation | prayers of orphans | predation | prime minister | Private Amidah | Progressive Zionism | prophylactic | prostration | Psalm of the Day | תהלים Psalms | Psalms 122 | Psalms 141 | Psalms 142 | Psalms 143 | Psalms 144 | Psalms 145 | Psalms 20 | Psalms 84 | Psychopomp | punning | Purim parody | קינות Ḳinōt | Rain | Readings special to Jewish leap years | reconstructed text | Removal of Confederate monuments and memorials | Revolutionary War | rhyming translation | Roedelheim | Roman minhag | salvation | Without a Minyan | Sardonic poetry | satire | second chances | סגולות segulot | סליחות səliḥot | Seraḥ bat Asher | סעודה המפסקת seudah hamafseket | סעודות seudot | פרשת במדבר parashat Bamidbar | פרשת בראשית parashat Bereshit | פרשת דברים parashat Devarim | פרשת שמות parashat Shemot | פרשת ויקרא Parashat Vayiqra | שבת זכור Shabbat Zakhor | שכינה Shekhinah | שפוך חמתך shfokh ḥamatekha | שיר של יום Shir Shel Yom | sic itur ad astra | סימנים simanim | שמחת בת simḥat bat | snow | space travel | spaceship | spaceship Earth | Spanish-Portuguese | speaking truth to power | Star Trek | Starfleet | starship | State of Rhode Island and Providence Plantations | students | supplications | symbolic foods | טעמים t'amim | teḥinot during meals | תפילת הדרך tefilat haderekh | תחינות teḥinot | teḥinot over foods | תשובה teshuvah | tetrapuncta | י׳ג טבת Tevet 13 | thankfulness | thanksgiving | the Chariot | the Holocaust | השואה the Shoah | Third Reich | תקונים tiqqunim | תשרי זמן Tishrei Zman | traditional egalitarian | transgender prayer | traveling without moving | Trees | טראָפּ trōp | trumpets | ציון Tsiyon | turnip peels | Ulysses Grant | United Federation of Planets | United States | United States General Election 2020 | United States General Election 2024 | Universal Peace | universalist | universalist prayers | אושפיזתא Ushpizata | voting | water | water is life | water protectors | Western Sepharadim | where no earthling has gone before | wine-offering festival | workers | workers' rights | Yemenite Jewry | ישראל Yisrael | Yitsḥaq Rabin | יוצר אור yotser ohr | יוצרות yotsrot | zemer | זמירות zemirot | זמן תשובה Zman teshuvah | zulat | 3rd century C.E. | 8th century C.E. | 10th century C.E. | 13th century C.E. | 15th century C.E. | 16th century C.E. | 17th century C.E. | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 24th century C.E. | 41st century A.M. | 46th century A.M. | 47th century A.M. | 51st century A.M. | 53rd century A.M. | 54th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M. | 61st century A.M. | 62nd century A.M.

Filter resources by Name
Filtered by tag: “21st century C.E.” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

הוֹשַֽׁעְנָא ליום הבחירות | Hosha-na for Election Day, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 05 Nov 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A plea for the manifestation of righteous civic virtues on Election Day in the shadow of Hoshana Rabba. . . .


Yotsrot for Yom Simḥat Kohen/Yom Shem ha-El (11 Tishrei) in a Cairo Geniza weekday yotsrot style by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 10 Oct 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A new and original cycle of yotsrot in the style of the weekday yotsrot of the Cairo Geniza, for the day after Yom Kippur, referred to either as Yom Simḥat Kohen or Yom Shem ha-El depending on the custom. . . .


Schedule for the Reading of Historical Writings corresponding to Festivals and Commemorative Days, according to Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 10 Oct 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A schedule for the reading of the historical writings in the TaNaKh corresponding to Festivals and Commemorative Days, according to the practice of Isaac Gantwerk Mayer . . .


אַהֲבָה תְּלַבְלֵב כְּמוֹ־פֶֽרַח | Ahava T’lavlev K’mo Peraḥ (Love blossoms like a flower) — a yotser for Tu b’Av by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 18 Aug 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A yotser for Tu b’Av, the first part of an intended cycle of yotsrot. A retelling of the list of reasons for Tu b’Av given in the Talmud, with repeated refrains from Psalm 45 for the alphabetical verses and the rest of the Tanakh for the name-acrostic choruses. Written in honor of my friend Eliran’s wedding. . . .


📖 סדר מעריב לתשעה באב | Seder Maariv l’Tishah b’Av, compiled by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 12 Aug 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A full prayerbook for the maariv service on Tishah b’Av, compiled by Isaac Gantwerk Mayer from resources shared through the Open Siddur Project. . . .


בְּרַח דּוֹדִי | A B’raḥ Dodi for Pesaḥ Sheni, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

The genre of B’raḥ Dodi piyyutim, a variety of geulah piyyut oriented around many Shir haShirim citations, is exclusively associated with Pesaḥ in Ashkenazi practice. Maḥzorim for Pesaḥ include B’raḥ Dodi piyyutim for the first two days and Shabbat Ḥol ha-Moed of Pesaḥ and nowhere else. So to reflect the themes of Pesaḥ Sheni, a B’raḥ Dodi piyyut is a great fit! . . .


בַּחֹדֶשׁ זִיו | Ba-Ḥodesh Ziv — a zulat for Pesaḥ Sheni, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A zulat for Pesaḥ Sheni. Each line begins with a word from Numbers 9:11 followed by a letter spelling out “Remember me for good, amen,” excepting the final five lines. The first of these concluding lines is the refrain from the ahavah for the same set, and the final four all begin with hei and transition into the berakhah. This zulat focuses largely on the Temple, where Pesaḥ Sheni offerings were held. . . .


יִשְׂרָאֵל אִם־לֹא בְּשִׂמְחָה | Yisrael Im Lo b-Simḥah — an ahavah for Pesaḥ Sheni, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

An ahavah for Pesaḥ Sheni. An acrostic spelling out “Yitsḥaq son of Avraham, the priest, ḥazaq,” with a refrain derived from Mishnah Pesaḥim 9:1. . . .


לֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ | Lo Yash’iru — an ofan for Pesaḥ Sheni, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

An ofan for Pesaḥ Sheni in tripartite stanzas. Each stanza begins with a citation of Numbers 9:12-14, then an acrostic spelling out “the son of Avraham the priest, ḥazaq.” . . .


אֶת־אֲבוֹתֵֽינוּ הוֹצֵֽאתָ | Et Avotenu Hotseta — a yotser for Pesaḥ Sheni, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A yotser for Pesaḥ Sheni. Each stanza is written with a threefold acrostic — the first two lines in atbash, the third spelling “Yitsḥaq Har’el Ḥazaq,” and the fourth a verse from Numbers 9. . . .


עַל־הַנִּסִּים לְיוֹם הָעַצְמָאוּת | Al haNissim for Yom ha-Atsma’ut, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 13 May 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is an original Al haNissim paragraph for Yom ha-Atsma’ut, focusing on the actual reason for Zionism’s necessity — European antisemitism. As I put it when I wrote the first draft of this paragraph, “Zionism was necessary because of the Europeans. The original enemy of Israel’s independence was the European nations who wanted us assimilated or dead. Israel was not declared independent from the Arab world, it was declared independent from Britain, and I think we should remember that on Yom ha-Atsma’ut.” . . .


אַרְבָּעָה בָּנִים | The Four Children — an alternative take by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 10 Apr 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

This variation on the discourse of the four children in the Haggadah was (barring minor edits) first composed for my family’s experimental small-scale seder in 2019, my second time ever leading a seder. I had come to the conclusion that for a text whose entire ikkar is for the children to learn, the Four Children narrative shows some shockingly bad pedagogy. So I decided to write a subversive take on it, where I applied its framework to some of the most serious problems facing the Jewish community today, and the mainline Jewish community’s failings in dealing with them. . . .


שָּׁבוּעַ שֶׁל אַחְוָה לְאֻמִּית | National Brotherhood Week (in Israel), an adaptation of Tom Lehrer’s song by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 09 Apr 2024 by Isaac Gantwerk Mayer |

A satirical look at contemporary Israeli civil society in Hebrew and English, as adapted from Tom Lehrer’s sardonic “National Brotherhood Week” (1965). . . .


כִּי־לְךָ תֻּקְרָא כׇּל־בְּרָכָה | Ki Lᵊkha Tuqra Kol Bᵊrakhah, a macaronic poem for Yom Meturgeman by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 18 Dec 2023 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is a macaronic poem for Yom Meturgeman. Macaronic poetry is poetry in multiple languages at once. In this case, the languages reflected are Hebrew, Aramaic, Judeo-Arabic, Yiddish, Ladino, and English, with a repeated Hebrew refrain. Each language is meant to rhyme with the colloquial Hebrew as it would be read — i.e. though the Yiddish doesn’t rhyme with the modern Hebrew pronunciation, it rhymes with the traditional Ashkenazi one. . . .


איידי! סיליבראמוס | Айде! Селебрамос | Ayde! Selebramos — a Ladino adaptation of Mordkhe Rivesman’s “Oy Khanike” by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 07 Dec 2023 by Isaac Gantwerk Mayer | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

An original Ladino adaptation of the song “Oy Khanike” (derived from the Yiddish poem of the same name by Mordkhe Rivesman) also known in English as “Oh Chanukah” or in Hebrew as “Y’mei ha-Ḥanukka.” I’m aware that the custom of spinning tops was not originally a Sefaradi one. So sue me, I was looking for something to rhyme with “libertaḏ.” I’ve included the Rashi script, the Aki Yerushalaim orthography, and (as an added bonus) the Cyrillic transcription used by the Jews of the Balkans. . . .


Yā Ḥanukka[t] | יָא חַנוּכָּה | يَا حَنُكَّة — a Judeo-Arabic adaptation of Mordkhe Rivesman’s “Oy Khanike” by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 07 Dec 2023 by Isaac Gantwerk Mayer | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

An original Judeo-Arabic adaptation of the song “Oy Khanike” (derived from the Yiddish poem of the same name by Mordkhe Rivesman) also known in English as “Oh Ḥanukkah” or in Hebrew as “Y’mei ha-Ḥanukka.” With thanks to Mazen Haddad for his help with the Arabic! Some notes: 1) Case endings and nunation, which would (in colloquial dialects) often be skipped or dropped, are transcribed in brackets. 2) The word “sufnāj” is a Moroccan Arabic dialectal word which is the agent noun for sfenj, a traditional type of North African doughnut. . . .


אֵל קוֹל דְּמָמָה | El Qol D’mama — a piyyut for the end of Tishah b’Av by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 27 Jul 2023 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is an original piyyut, inspired by the structure of the beloved Yom Kippur Ne’ilah piyyut El Nora ‘Alila. In the era of the Sanhedrin, every fast day would have a Ne’ilah service between Minḥa and the conclusion of the fast. While these are no longer in practice for any days other than Yom Kippur, the editor personally feels like it could be worth bringing them back. As part of this idea, this piyyut is meant to be sung after the end of Tishah b’Av mincha but before the fast ends, as we prepare for the weeks of comfort. It is expressly *not* a qinah. . . .


מָעוֹז צוּר | Maoz Tsur for Yom ha-Atsma’ut, a complete poetic translation with an added stanza for the State of Israel’s Independence Day by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 17 Apr 2023 by Mordecai ben Yitsḥok ha-Levi | Isaac Gantwerk Mayer | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

This is a complete poetic rhyming translation of Maoz Tsur with all six of its stanzas including a seventh, final stanza written by Isaac Gantwerk Mayer specifically for Yom ha-Atsmau’ut. . . .


Poetic Birkat haMazon for a Zeved haBat Seudah, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 27 Jan 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

After a brit milah meal, there are several poetic additions traditionally included in the Birkat haMazon. But for young daughters a brit milah isn’t going to happen. So this is a poetic Birkat haMazon to be recited after a Zeved haBat ceremony. . . .


סדר חצוצרות לראש חודש | Seder Ḥatsotsrot l’Rosh Ḥodesh (the Rite of Trumpets for the New Moon)

Contributed on: 09 May 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

A ritual for a public blast of the silver trumpet on the new moon, to be inserted before the recitation of the psalm for the new month. It is the hope of the editor that the fulfillment of this joyous mitzvah will once more be practiced throughout all Israel. Or, barring that, at least a few more places. . . .


💬 מגילת פורים קטן | Megilat Purim Qaṭan, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 15 Feb 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

A megillah for reading on the 14th of Adar Alef (Purim Qatan) or the 15th of Adar Alef (Shushan Purim Qatan). Double the Adar, double the fun, so add to the list of Purim sheni megillot, this purely legendary tale riffing on what has become a very familiar post-Shabbes lunch/shabbes afternoon pastime among many Jews since the boardgame, “Settlers of Catan” came into being. . . .


סדר ספירת הין | Order of the Counting of the Hin (in a parallel universe), by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 06 Jun 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

Scene: the Technion Institute, midnight. A physics graduate student accidentally opens a portal to another timeline. The portal remains open just long enough for someone on the other side to pass a siddur through. Mostly the siddur looks very familiar, but there are a few things odd about it. The following is the first of several uploads the editor is planning that reflect this parallel universe, wherein all Judaism is conducted according to the rabbinic norms of our universe, except for two things. Firstly, the festivals of wine-offering and wood-offering as described in the Temple Scroll of Qumran were included as part of scripture. And secondly, the custom of writing the Tetragrammaton in Paleo-Hebrew is preserved. Anyway this is a count of the fifty days after the wine-offering festival, in which the new oil is gathered from the tribes of Israel to the Temple. The instructions say only half a hin of oil per tribe, which suggests that by “tribe” something more akin to “family group” is meant, since a total of six hin wouldn’t be enough for the Temple to function. . . .


סדר ספירת הנסך | Order of the Counting of the Nesekh (in a parallel universe), by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 06 Jun 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

Scene: the Technion Institute, midnight. A physics graduate student accidentally opens a portal to another timeline. The portal remains open just long enough for someone on the other side to pass a siddur through. Mostly the siddur looks very familiar, but there are a few things odd about it. The following is the first of several uploads the editor is planning that reflect this parallel universe, wherein all Judaism is conducted according to the rabbinic norms of our universe, except for two things. Firstly, the festivals of wine-offering and wood-offering as described in the Temple Scroll of Qumran were included as part of scripture. And secondly, the custom of writing the Tetragrammaton in Paleo-Hebrew is preserved. Anyway, this is a count of the fifty days after Shavuot, in which the new wine is gathered from the tribes of Israel to the Temple. Apparently there were four different kinds of wine delivered, but we don’t know what they are. Let’s just say red and white, mevushal and non-mevushal. . . .


תַּֽמּוּ חֲלוֹמוֹתֵֽינוּ | Tamu Ḥalomotenu, a seliḥah for Yitsḥaq Rabin by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 02 Nov 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

Jews around the world fast on the day after Rosh haShanah to commemorate the murder of Gedalyahu son of Aḥiqam, the officer appointed over Judah who sought to make peace and rebuild before being murdered by a religious extremist and officially bringing an end to the first commonwealth era. The tragedy of Gedalyahu is not just that he was assassinated, but that he was assassinated by a Jew who was using religion (specifically his claim to the line of David) as an excuse. This narrative bears striking similarities to the murder of Prime Minister Yitzḥaq Rabin on 12 Marḥeshvan 5756. On account of this, some Jews have taken it upon themselves to memorialize Rabin on Tzom Gedalyahu as well. This piyyut could be added to the seliḥot for Tzom Gedalyahu, or part of a new seliḥot service for 12 Marḥeshvan. . . .


A Neo-Ḳabbalistic Amulet Against Dog Allergies, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 31 Oct 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

An amulet to protect against dog allergies. Made for a relative with a bad dog allergy who was forced, for work reasons, to host an event featuring many dogs. Print on both sides and keep it in your pocket. Best if used with Zyrtec. . . .


עֲנֵֽנוּ‏ | Egalitarian Aneinu, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 24 Aug 2022 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is an egalitarian version of the Aneinu litany recited at the end of Seliḥot services, featuring equal representation for the women of the Tanakh and Talmud. . . .


אֶפְתַּח פִּי לְךָ אָדוֹן | Eftaḥ Pi L’kha Adōn, a seliḥah for Kristallnacht by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 19 Oct 2021 by Isaac Gantwerk Mayer |

There’s a lot of controversy over Yom haShoah as a date. One of the key issues is this: traditionally, the ways Jews mourn communal tragedies is through establishing a fast day. It’s forbidden to fast during the month of Nisan. It’s hard to pick any specific date to commemorate a tragedy as enormous as the Shoah, but one which seems appropriate to me would be 16 Marḥeshvan, the anniversary of Kristallnacht, the November Pogrom. This piyyut is a seliḥah for Kristallnacht, to be recited on 16 Marḥeshvan (or 15 Marḥeshvan on years like 5782 where the sixteenth falls on a Thursday). . . .


כַּוָּנָה וּבְרָכָה עַל רְאִיַּת נְחִיל רֶמֶשׂ גָּדוֹל עַד־מְאוֹד | Kavvanah and Blessing for Observing a Massive Swarm of Creeping Things, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 22 May 2021 by Isaac Gantwerk Mayer |

There are blessings for beautiful vistas, and there are blessings for powerful weather. But is there a blessing for giant swarms of bugs? Certainly! There just wasn’t a kavvanah for it… yet. Inspired by the appearance of Brood X in May 2021, this is a meditation and blessing for the unique experience of seeing an enormous number of non-dangerous insects. Cicadas are NOT a plague — they don’t eat crops or spread disease, but they do help revitalize the soil and keep forest ecosystems healthy. As a natural part of the universal order, we should work to see the divinity and goodness in them, even if we might normally think of them as gross. . . .


סֶֽרַח בַּת־אָשֵׁר | Seraḥ bat Asher, a Havdalah Song by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 02 Jul 2021 by Isaac Gantwerk Mayer |

Some communities have a practice of singing a song about Miriam alongside the well-known Havdalah song about Elijah the Prophet. But Miriam isn’t really a parallel to Elijah — she’s a parallel to Moshe and Aaron. When we’re talking about distaff counterparts to Elijah the clearest example is Seraḥ bat Asher. Seraḥ, the daughter of Asher, is mentioned only a handful of times in the Tanakh, but is given great significance in the midrash. Like Elijah, she is said to have never died but entered Paradise alive, and comes around to the rabbis to give advice or teachings. This song, which includes several references to midrashim about Seraḥ, is meant to be sung to any traditional tune of “Eliyahu haNavi.” It is dedicated to Ḥazzan Joanna Selznick Dulkin (shlit”a), who introduced me to the legends of Seraḥ bat Asher. . . .


ברכת המזון לסעודת סוף הצום לסיגד | Birkat haMazon for the break-fast meal of Sigd (29 Marḥeshvan)

Contributed on: 14 Aug 2021 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is a poetic Birkat haMazon, similar to those found in the Cairo Geniza, intended for this specific break-fast meal. The editor has included the text in Hebrew, English, and an attempted Liturgical Ge’ez translation. . . .


💬 קריאות לימי זכרון השואה ורצח עם | Torah and Haftarah Readings for Holocaust & Genocide Memorial Days

Contributed on: 21 Apr 2020 by the Masoretic Text | Isaac Gantwerk Mayer |

A Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited for days commemorating genocides such as (but not limited to) the Holocaust. . . .


ברכת המזון לסעודה מפסקת לפני יום הכפורים | Birkat haMazon for the Pre-Fast Meal for Yom Kippur, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 10 Sep 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

This acrostic poetic form of Birkat haMazon was written for the se’udah mafseqet (pre-fast meal) before Yom Kippur, in the manner of the poetic Birkat haMazon variants recorded in the Cairo Geniza. . . .


ברכת המזון לראש השנה לבהמה | Birkat haMazon Supplement for Rosh haShanah la-Behemah, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 18 Aug 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is a poetic text for Birkat haMazon, signed with an alphabetical acrostic and the name of the author, to be recited on the first of Elul. It celebrates the variety of God’s creation as exemplified by the natural diversity of species, as well as alluding to the livestock tithes traditionally assigned on the first of Elul. . . .


ברכת המזון לסעודה מפסקת ערב תשעה בעב | Birkat haMazon for the Seudah Mafseqet (Pre-Fast Meal) of Tishah b’Av, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 29 Jul 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

A Birkat haMazon with additions for the pre-Fast meal of Tisha b’Av . . .


📄 סֵדֶר סִימָנִים לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה – שִׁכְתּוּב אַנְגְּלִי שֶׁשּׁוֹמֵר לָשׁוֹן־שֶׁנּוֹפֵל־עַל־לָשׁוֹן | Order of Simanim for Rosh haShanah — an English paraphrase that preserves wordplay, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 10 Sep 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

Many communities have a custom of reciting “simanim” on the night of Rosh haShanah — invocations on a series of foods punning over their Hebrew or Aramaic names. This is an assortment of common simanim, along with English loose translations that preserve the punning aspects of the foods. . . .


רַחֲמָנָא | Raḥamana di N’shaya — an Aramaic seliḥoth piyyut for biblical women by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 30 Aug 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

The Raḥamana piyyut is a litany beloved in Sephardic and Mizraḥi communities, a standard part of their Seliḥoth services throughout the month of Elul and the days of repentance. Traditionally it cites a list of Biblical men (Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Moses, Aaron, Pinhas, David, and Solomon) and asks to be remembered for their merit and their covenants, for the sake of “Va-yaŋabor” — the first word of Exodus 34:6, the introduction to the verses of the Thirteen Attributes recited in Seliḥoth services. This text instead uses Biblical women (Sarah, Rebecca, Leah and Rachel, Serach, Miriam, Deborah, Ruth, Hannah, and Esther). . . .


Schedule for the Reading of Ketuvim Aḥerim corresponding to the Weekly Torah Portion, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 01 Feb 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

A schedule for the reading of Proverbs, Job, Chronicles, Ezra/Neḥemiah, and Daniel, corresponding to each Torah portion of the annual reading cycle in the rabbinic Jewish calendar. . . .


תפילה פרטית לשם הצבעה | Private Prayer for Voting, by Isaac Gantwerk Mayer (2020)

Contributed on: 25 Oct 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

A private prayer for fulfilling your civic duty and voting, whether in a voting booth or by mail. The concluding partial berakhah (without its full preamble, so as to avoid a berakhah levatala) is traditionally stated upon seeing a king of a nation, so in a democratic regime it seems appropriate to adopt for the voters. . . .


סדר לאבד פסלי עבודה זרה | Service for Destroying Idolatrous Statues, by Isaac Gantwerk Mayer (2020)

Contributed on: 17 Jun 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

The argument that “statues preserve our heritage” is not one the halakhah tolerates, especially when the statues are celebrating the perpetrators of horrible atrocities. Here’s a service for those interested in fulfilling the Biblical commandment of destroying idolatrous statues. #BLM . . .


תפילה פרטי ליושבי הסגר | Private Prayer for Those Dwelling in Quarantine, by Isaac Gantwerk Mayer (2020)

Contributed on: 23 Mar 2020 by Isaac Gantwerk Mayer |

A private prayer for those dwelling in quarantine and are unable to fulfill any mitzvot that require public action. Can be recited as part of the “Shomea Tefilah” section of the amidah, or independently. . . .


ברכו בלי מנין או אם לבד (אשכנז)‏ | Barkhu replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 23 Sep 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This replacement barkhu arranges multiple Biblical verses in a catena. It is introduced and closed with verses from the book of Neḥemiah, verses often considered the source for the custom of calling to prayer. In between are poetic texts from the Song of Deborah and from Psalms that direct the term “Barkhu” — the plural imperative “Bless ye!” — at God. It could be recited alone in the location where the Barkhu would traditionally be recited, or said aloud in a community when no minyan is available. Alternatively, it could be used WITH a minyan as a text to introduce the Barkhu, a new step in of a line of poetic introductions to the service written for multiple generations. . . .


📖 A Second Passover Seder Plate with Seven Additions, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 14 Apr 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

A Passover seder supplement containing seven additional symbolic foods and their associated ritual presentations, along with their collective organization on a second seder plate. . . .


מודים דרבנן בלי מנין או אם לבד (אשכנז)‏ | Modim d’Rabbanan Replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 23 Sep 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This text uses the passage for the Askenazi nusach of the Modim d’Rabbanan and incorporates it into an extended version of the Modim, slightly editing it so as to fit more appropriately and so as not to repeat the word “modim” (which is forbidden on the grounds of appearing, ḥas v’shalom, to pray to multiple deities—see Berakhot 33b). It was first written for a separate project by the editor (https://opensiddur.org/prayers/lunisolar/musaf/dukhening-in-a-musaf-amidah-after-a-heykhe-qedushah-by-isaac-gantwerk-mayer/) but here it can be found alone. It can be silently recited when praying alone or after a heykhe kedusha, to replace the first paragraph of the Modim prayer. . . .


🗍 תיקון לערב יום הכיפורים | Tiqun for Erev Yom Kippur, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 07 Oct 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This Tikkun for Erev Yom Kippur is an assortment of texts, beginning with Torah and its targum, continuing with the Writings, then prophetic and psalmodic works, each accompanied by related Mishnaic passages from Tractate Yoma and surrounded by petitionary prayers in the manner of a traditional tikkun. It is meant to be studied in the nightly period after Kol Nidrei, either as a community or alone. . . .


פַּרְשְׁיָתָא דְּפִתְחָא לְמִנְחָה | Passages for Opening Minḥah, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 22 Jan 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

One of the great things about Pesukei and Kabbalat Shabbat is that it enhances our feeling of holiness, that what we’re about to do is outside the secular world we’ve just left. Minḥah is the shortest service, and usually gone through the fastest. But it is still a spot of holiness in our afternoons, and we should keep that in mind. I hope that this text can help us remember that we can always take a break from our day to access some afternoon holiness. . . .


מי שברך לעגונות | Mi sheBerakh to Support Agunot and Call Get Refusers to Account, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 22 Aug 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This prayer, following the structure of the Mi Sheberakh supplications during the Torah service, is meant to call get refusers to account, by name, and make a statement that their behavior is evil and will not be tolerated. . . .


תפילת הודיה לגשם | Thanksgiving Prayer for Rainfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 21 Feb 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

A prayer of thanksgiving for when it rains in a land needing rainfall. . . .


💬 קריאות ליום הזכרון | Torah and Haftarah Readings for Days Memorializing Fallen Military Personnel, compiled by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 26 May 2019 by the Masoretic Text | Isaac Gantwerk Mayer |

This is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on Memorial Day or any local equivalent day to honor those who died for their nation. . . .


💬 קריאות לימי העבודה | Torah and Haftarah Readings for Days Recognizing Organized Labor and Labor Rights, compiled by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 14 Jul 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on a national labor holiday. The aliyot are from Vayakhel, describing the construction of the Tabernacle. . . .


Dukhening in a Musaf Amidah after a Heykhe Qedushah: a version of the concluding three blessings for Kohanim, by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 06 May 2019 by Isaac Gantwerk Mayer |

This text is a version of the concluding three blessings (Avodah, Hoda’ah, and Shalom) for kohanim to use during the silent Amidah of a festival Musaf where dukhening is, for one reason or another, impossible. . . .