Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Unknown (translation)
Avatar photo

Unknown (translation)

Sometimes the best we can do in attributing a historical work is to indicate the period and place it was written, the first prayer book it may have been printed in, or the archival collection in which the manuscript was found. We invite the public to help to attribute all works to their original composers. If you know something not mentioned in the commentary offered, please let us know!

Filter resources by Category
Filter resources by Tag

ABABCCDD | acrostic | Acrostic signature | Alphabetic Acrostic | American Jewry of the United States | Arabic translation | Aramaic | Aramaic translation | Arba Kehillot | Avraham Avinu | Batavian Republic | Battle of Kápolna | British Commonwealth | British Jewry | British Monarchy | Carpentras | civil declarations and charters | Constitutional Monarchy | cosmological | counting songs | Crowning | Darija | Dutch Jewry | elegies | Emancipation | entering magical territory | euphoria | exile | Felix Libertate | fire | German vernacular prayer | Greek speaking Jewry | Greek translation | Haftarah supplement | Hebrew translation | High Middle Ages | Israel | Italian translation | Jeremiah | Jewish Science movement | Judeo-Arabic | Judeo-Greek | Judeo-Tunisian | Kingdom of Hungary | Kurdish Jewry | Ladino Translation | Ladino vernacular prayer | Lajos Kossuth | lamentation | liberation | Magyar vernacular prayer | Mainz | military | Morocco | national anthems | Needing Attribution | Needing Proofreading | Netherlandish Jewry | nine days | Ode to Joy | Patriotic hymns | political and religious anarchism | Prayers as poems | predation | Queens | rhyming translation | salvation | Shabbatot of Admonition | Spanish-Portuguese | Spanish Translation | the Enlightenment | the Furnace | the Holocaust | Three Weeks of Mourning | Tunisia | United Kingdom | Universal Peace | via negativa | War of Attrition | Western Sepharadim | Yevanic | Yiddish vernacular prayer | Y'mei Bein haMitsrim | Nusaḥ Comtat Venaissin | Queen Elizabeth Ⅱ | World War Ⅱ | אגדלך Agadelkha | אדון עולם Adon Olam | אחד מי יודע eḥad mi yode'a | אין אדיר Ayn Adir | אל מלא רחמים El Malé Raḥamim | הקפה ד׳ fourth haḳafah | השואה the Shoah | זמירות zemirot | חד גדיא Ḥad Gadya | חסידות Ḥasidut | ישראל Yisrael | מעוז צור Maoz Tsur | נעילה‎ neilah | נרצה Nirtsah | סליחות səliḥot | ספר יצירה Sefer Yetsirah | פיוטים piyyuṭim | קדיש ḳaddish | קינות Ḳinōt | רשות reshut | שבע מצות בני נח Seven Noaḥide Commandments | שבת חזון Shabbat Ḥazon | תרגום targum | 11th century C.E. | 12th century C.E. | 13th century C.E. | 14th century C.E. | 16th century C.E. | 17th century C.E. | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 49th century A.M. | 51st century A.M. | 52nd century A.M. | 53rd century A.M. | 54th century A.M. | 55th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M. | Hungarian Revolution of 1848 | Revolutions of 1848

Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

Resources filtered by CATEGORY: “🇺🇸 National Brotherhood Week” (clear filter)
original workstranslation

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

💬 Universal Declaration of Human Rights | אַלװעלטלעכע דעקלאַראַציע פֿון מענטשנרעכט | הַכְרָזָה לְכׇל בָּאֵי עוֹלָם בִּדְבַר זְכֻיוֹת הָאָדָם | Deklarasion Universal de Derechos Umanos (1948)

Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Zackary Sholem Berger (translation), Refoyl Finkl (translation), Unknown (translation), Peng Chun Chang, Charles Malik, René Cassin, John Peters Humphrey, United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights

The Universal Declaration of Human Rights in English with its translations in Hebrew, Yiddish, and Ladino. . . .


An die Freude | שִׁיר לְשִׂמְחָה | ode to Joy (Shir l’Simḥah), a Hebrew adaptation of the hymn by Friedrich Schiller (ca. late 18th c.)

Contributed by: Friedrich Schiller, Unknown (translation), Aharon N. Varady (transcription)

In 1785 Friedrich Schiller wrote his ‘An die Freude an ode ‘To Joy’, describing his ideal of an equal society united in joy and friendship. Numerous copies and adaptations attest to its popularity at the time. The slightly altered 1803 edition was set to music not only by Ludwig van Beethoven in his Ninth Symphony but also by other composers such as Franz Schubert and Pyotr Tchaikovsky. Hs. Ros. PL B-57 contains a Hebrew translation of the first edition of the ode (apparently rendered before the 1803 alteration), revealing that the spirit of the age even managed to reach the Jewish community in the Netherlands. Whereas the imagery of Schiller’s original is drawn from Greek mythology, the author of the שִׁיר לְשִׂמְחָה relies on the Bible as a source. In fact, he not only utilises Biblical imagery, but successfully avoids any allusion to Hellenistic ideas whatsoever. . . .


💬 De Rechten van den Menschen van den Burger | דברי הברית החקים והמשפטים אשר בין אדם לאדם | The Rights of Man and of the Citizen, after the Declaration of the Batavian Republic and the Emancipation of Dutch Jewry (1795/1798)

Contributed by: Unknown (translation), Marie-Jean Hérault de Séchelles, Aharon N. Varady (transcription)

This is De Rechten van den Menschen van den Burger (“The Rights of Man and of the Citizen” 1795) and its Hebrew translation, דברי הברית החקים והמשפטים אשר בין אדם לאדם (1798), upon the establishment of the Batavian Republic and the ensuing emancipation of Dutch Jewry in the Netherlands. The text of the Declaration, with nineteen articles, follows after the French Republic’s much expanded Déclaration des droits de l’Homme et du citoyen de 1793 written by Marie-Jean Hérault de Séchelles. (The French Declaration, ratified by popular vote in July 1793, was a revision of the initial Declaration from 1789 written by the commission that included Hérault de Séchelles and Louis Antoine Léon de Saint-Just during the period of the French Revolution.) Declarations such as these enshrined the liberal values of the Enlightenment which changed the situation and status of Jews under their aegis. Ultimately, these values were largely enshrined under the Universal Declaration of Human Rights adopted by member states of the nascent United Nations in 1945. . . .