תהלים צ״ב | Psalms 92, abridged translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 92, in Hebrew with an abridged translation. . . .
תהלים צ״ג | Psalms 93, the psalm for Friday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)
Contributed on: 28 Jul 2017 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Friday (Psalms 93) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. . . .
תהלים צ״ג | Psalms 93, abridged translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 93, in Hebrew with an abridged translation. . . .
תהלים צ״ד | Psalms 94, the psalm for Wednesday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)
Contributed on: 26 Jul 2017 by
❧This psalm was the Wednesday song of the Levites in the Holy Temple. . . .
תהלים צ״ה | Psalms 95, translated by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 95, in Hebrew with an English translation. . . .
תהלים צ״ו | Psalms 96, translated by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 96 in Hebrew, with an English translation. . . .
תהלים צ״ז | Psalms 97, abridged translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 97, in Hebrew with an abridged translation. . . .
תהלים צ״ח | Psalms 98, abridged translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 98, in Hebrew with an abridged translation. . . .
תהלים צ״ט | Psalms 99, translation by Rabbi Levi Weiman-Kelman and Efrat Rotem
Contributed on: 06 Feb 2020 by
❧Psalms 99, in Hebrew with an English translation. . . .
תהלים ק׳ | Psalms 100, interpretive translation and adaptation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 10 Aug 2017 by
❧This interpretation and adaptation of Psalms 100 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים ק״ד | Psalms 104, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 10 Oct 2018 by
❧An English translation of Psalm 104 set side-by-side with the Masoretic text. . . .
תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)
Contributed on: 23 Jul 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Barkhi Nafshi” (Psalms 104) for Rosh Ḥodesh in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with the verses comprising the Psalm. –Aharon N. Varady . . .
תהלים ק״ד | Psalms 104, a hymn of creation (translated by Rabbi Mordecai Kaplan)
Contributed on: 14 Jul 2018 by
❧Psalms 104, translated by Mordecai Kaplan and presented as “God as Creator and Renewer of Nature” can be found on p. 360-5 of his The Sabbath Prayer Book (New York: The Jewish Reconstructionist Foundation, 1945), the first prayer in a subsection of supplementary prayers called “GOD IN NATURE.” . . .
תהלים ק״ז | Psalms 107, arranged by Aharon Varady
Contributed on: 09 Jan 2020 by
❧Psalms 107 in Hebrew with English translation as arranged by Aharon Varady. . . .
תהלים קי״א | Psalms 111, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 17 Feb 2019 by
❧Psalms 111, an alphabetic acrostic translated into English by Isaac Gantwerk Mayer. . . .
תהלים קי״ב | Psalms 112 (Ashrei Ish)
Contributed on: 09 Jan 2020 by
❧Psalms 112 in Hebrew with English translation, arranged by Aharon Varady. . . .
תהלים קי״ג | Psalms 113, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 113 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קי״ד | Psalms 114, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 114 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קט״ו | Psalms 115, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 115 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קט״ז | Psalms 116, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 116 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קי״ז | Psalms 117, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 117 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קי״ט | Psalms 118, translated and cantillated for Hallel by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 20 Feb 2019 by
❧Psalms 118 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים ק״כ | Psalms 120 for the Fast of Gedalyah, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 03 Sep 2019 by
❧An English translation of Psalms 120 with color coding indicating the style of cantillation for each verse. This Psalms is read by some on Tsom Gedalyah (the Fast of Gedalyah). . . .
תהלים קכ | Psalms 120, an “up song” (shir la-ma’alot) translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi
Contributed on: 11 Oct 2023 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 120 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 214. . . .
תהלים קכ״א בלשון לאדינו | Salmo 121 | סאלמו קכא | Psalms 121 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)
Contributed on: 14 Apr 2024 by
❧This is a Ladino translation of Psalms from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3), p. 187. The Romanization schema for the Ladino closely follows the style of Professor Moshe Lazar z”l, of the University of Southern California (USC), who in 1988 produced the transcription of the Constantinople Codex of 1547 and provided a novel transliteration of the vocalized Ladino. This transliteration scheme for the Ladino language loses no information coming from the Hebrew letters, keeping the form of the ancient tongue while eschewing the Atatürk language reforms which are foreign the original base Spanish and Portuguese roots of the language. . . .
תהלים קכ״א | Psalms 121, an “up song” (shir la-ma’alot) translated by Rabbi Zalman Schachter Shalomi
Contributed on: 11 Oct 2023 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi’s translation of Psalms 121 was first published in Psalms in a Translation for Praying (Alliance for Jewish Renewal, Philadelphia: 2014), p. 215. . . .
תהלים קכ״ו | Psalms 126 (Shir haMaalot), a German translation by Franz Rosenzweig (1921)
Contributed on: 12 Aug 2021 by
❧Psalms 126 in Masoretic Hebrew, with a German translation by Franz Rosenzweig. . . .
תהלים קל״ג | Psalms 133, a song of ascents by David (translated by Isaac Gantwerk Mayer)
Contributed on: 06 Jun 2022 by
❧Psalms 133, translated into English by Isaac Gantwerk Mayer. . . .
תהלים קל״ה | Psalms 135, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 13 May 2019 by
❧Psalms 135, translated into English by Isaac Gantwerk Mayer. . . .
תהלים קל״ו | Psalms 136, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 13 May 2019 by
❧Psalms 136, translated into English by Isaac Gantwerk Mayer. . . .
תהלים קל״ז | Psalms 137 (Al Naharot Bavel :: By the Rivers of Babylon), translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 06 Aug 2019 by
❧Psalm 137 is traditionally recited before the Birkat Hamazon (the Blessing [after eating] the Meal) on a weekday. Psalms 137 (with Psalms 138:1) is read on the day of the Fast of Tisha b’Av. . . .
תהלים קל״ט | Psalms 139, a mizmor by David with verses attributed to Adam haRishon for the Winter Solstice
Contributed on: 21 Dec 2019 by
❧A well-known midrash explaining the universality of the Kalends festival beginning after the Winter Solstice attributes this psalm to Adam haRishon, the primordial Adam, as they describe being knitted together within the Earth in Psalms 139:13-16. In the Roman calendar, the calends or kalends (Latin: kalendae) is the first day of every month. Named after Janus, the Roman god of beginnings, and derived from ianua, “door,” January began with the first crescent moon after the winter solstice, marking the natural beginning of the year. Marcus Terentius Varro, in his Res Rusticae (37 BCE) divided the agricultural year into eight parts. In the final part beginning on the winter solstice, no hard work was to be done outdoors. . . .
תהלים ק״מ | Psalms 140, a mizmor by David
Contributed on: 14 Oct 2023 by
❧This is Psalms 140 attributed to David ben Yishai, with an English translation by Rabbi Hillel Ḥayyim Lavery-Yisraeli from Prayers for Israel, for Protection from Terror Attacks, and In Memory of the Victims (15 October 2023). . . .
תהלים קמ״א | Psalms 141 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 21 Feb 2019 by
❧Psalms 141 by David, in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קמ״ב | Psalms 142 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 21 Feb 2019 by
❧Psalms 142 by David in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קמ״ג | Psalms 143 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 21 Feb 2019 by
❧Psalms 143 by David in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קמ״ד | Psalms 144 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 21 Feb 2019 by
❧Psalms 144 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קמ״ה | Psalms 145 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 09 Jun 2019 by
❧Psalms 145 in Hebrew with English translation. . . .
אַשְׁרֵי | Ashrei (Psalms 145), arranged by Aharon N. Varady
Contributed on: 27 Dec 2019 by
❧Ashrei, complete with introductory verses and a lost verse to complete the acrostic from the Chronicle of Gad the Seer. . . .
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha (Psalms 145), an Alphabetical English Translation by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 14 Feb 2020 by
❧Why is Ashrei such a beloved part of the service? Partially it is because of its alphabetical structure, making it perfect for communal reading. This translation attempts to preserve this in an English equivalence. . . .
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha (Psalms 145), an Alphabetical English translation by Rabbi Sam Seicol
Contributed on: 09 Aug 2017 by
❧A modern translation of the Ashrei in alphabetic parallel to the Hebrew. . . .
אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha :: Sitting in your home is happiness (Psalms 145), translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 31 Jul 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Ashrei in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים קמ״ו | Psalms 146, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 02 Aug 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 146 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים קמ״ז | Psalms 147, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 02 Aug 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 147 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים קמ״ח | Psalms 148: Hallelu-YAH! (translation by Rabbi Arthur Waskow)
Contributed on: 16 Jul 2021 by
❧Psalms 148 in Hebrew with an interpretive translation in English by Arthur Waskow. . . .
תהלים קמ״ח | Psalms 148, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 02 Aug 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 148 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים קמ״ט | Psalms 149, translated by Isaac Gantwerk Mayer
Contributed on: 09 Jun 2019 by
❧Psalms 149 in Hebrew with English translation. . . .
תהלים קמ״ט | Psalms 149, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 03 Aug 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 149 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים ק״נ | Psalms 150, translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi
Contributed on: 03 Aug 2018 by
❧Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of Psalms 150 in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .
תהלים ק״נ בלשון לאדינו | Psalms 150 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)
Contributed on: 11 Feb 2019 by
❧The Masoretic text of Psalms 150 set side-by-side with a Ladino translation published ca. 1852 in Izmir, Turkey. . . .