Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   the Masoretic Text
Avatar photo

the Masoretic Text

The Masoretic Text is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the Tanakh for Karaite and Rabbinic Judaism. It was primarily copied, edited and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries CE. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the Masorah.

https://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text
Filter resources by Category

Addenda | Minḥah | Amos | Aqédat Yitsḥaq | Asarah b'Tevet | Ashrei | Sefer b'Midbar (Numbers) | Barukh Hashem l’Olam | Sefer Bereshit (Genesis) | Blessings After Eating | Tehilim Book 5 (Psalms 107–150) | Tehilim Book 4 (Psalms 90–106) | Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) | Tehilim Book 3 (Psalms 73–89) | Tehilim Book 2 (Psalms 42–72) | Congregation & Community | Contemplation | Sefer Devarim (Deuteronomy) | Divrei Hayamim (Chronicles 1 & 2) | Eikhah (Lamentations) | Erev Shabbat | Esther | Rosh haShanah la-Behemah | Rosh haShanah la-Melakhim | Friday | Government & Country | Ḥabaquq | Ḥaggai | Hallel for Festivals & Rosh Ḥodesh | Ḥanukkah | Ḥanukkah Readings | Holocaust & Genocide Memorial Day Readings | Hoshea | Imminent Communal Danger & Distress | Malakhi | Melakhim (Kings) | 🇺🇸 Memorial (Decoration) Day Readings | Mikhah | Mishlei (Proverbs) | Monday | Ovadiah | Parashat Aḥarei Mōt | Parashat Balaq | Parashat b'Midbar | Parashat Bereshit | Parashat b'ha-Alotekha | Parashat b'Har | Parashat b'Ḥuqotai | Parashat Bo | Parashat b'Shalaḥ | Parashat Devarim | Parashat Emor | Parashat Éqev | Parashat Ha'Azinu | Parashat Ḥayyei Sarah | Parashat Ḥuqat | Parashat Ki Tavō | Parashat Ki Tétsei | Parashat Ki Tissa | Parashat Lekh Lekha | Parashat Mas'ei | Parashat Matōt | Parashat Metsora | Parashat Miqéts | Parashat Mishpatim | Parashat Naso | Parashat Nitsavim | Parashat Noaḥ | Parashat Ph'qudei | Parashat Pinḥas | Parashat Qedoshim | Parashat Qoraḥ | Parashat R'éh | Parashat Sh'mini | Parashat Shemot | Parashat Shlaḥ | Parashat Shōftim | Parashat Tazria | Parashat Terumah | Parashat Toldōt | Parashat Tsav | Parashat T'tsavveh | Parashat Va'era | Parashat va'Etḥanan | Parashat Vayaqhel | Parashat Vayeḥi | Parashat Vayélekh | Parashat Vayera | Parashat Vayeshev | Parashat Vayetsei | Parashat Vayigash | Parashat Vayiqra | Parashat Vayishlaḥ | Parashat v'Zōt haBrakhah | Parashat Yitro | 7th Day of Pesaḥ | Pesaḥ Readings | Phonaesthetics | Psalm of the Day | Psalms 146 | Psalms 147 | Psalms 148 | Psalms 149 | Psalms 150 | Psuqei d'Zimrah/Zemirot l'Shabbat ul'Yom Tov | Purim | Purim Readings | Ḳabbalat Shabbat | Qohelet (Ecclesiastes) | Repenting, Resetting, and Reconciliation | Rosh haShanah la-Behemah Readings | Rosh haShanah Readings | Rosh Ḥodesh | Rosh Ḥodesh Readings | Rūt (Ruth) | Saturday | Se'udah haShlishit | Se'udat Leil Shabbat | Se'udat Yom Shabbat | Shabbat Kallah Readings | Shabbat Readings | Shavuot Readings | the Shema | Shemini Atseret & Simḥat Torah Readings | Sefer Shemot (Exodus) | Shir haShirim (the Song of Songs, Canticles) | Shirat ha-Yam | Shiv'ah Asar b'Tamuz | Shmuel (Samuel) | Shoftim (Judges) | Special Haftarot | Sukkot Readings | Sunday | Ta'anit Esther | 🤦︎ Taḥanun (Nefilat Apayim) | Tehilim (Psalms) | Thursday | Tishah b'Av | Tishah b'Av Readings | Travel | Tsom Gedalyah | Tu biShvat Readings | Tuesday | Sefer Vayiqra (Leviticus) | Vayivarekh David | 🇺🇸 Veterans Day Readings | Wednesday | the Winter Solstice in the Northern Hemisphere (21 December) | Yeḥezqel (Ezekiel) | Yehi Kh’vod | Yehoshua (Joshua) | Yeshayah (Isaiah) | Yirmiyah (Jeremiah) | Yoel | 🇮🇱 Yom haZikaron Readings | Yom Kippur Readings | Yom Simḥat Kohen | Yonah | Zekharyah

Filter resources by Tag

זאת חנוכה Zot Ḥanukkah | 5th century B.C.E. | acrostic | Acrostic signature | phonetic alphabetic acrostic translation | אחרי מות Aḥarei Mōt | Aharon | על הגתית Al HaGitit | Al haShminit | על נהרות בבל Al naharot Bavel | alienation | Alphabetic Acrostic | amen | American Jewry of the United States | animal protection | animal welfare | animals | annual Torah reading cycle | anti-predatory | apotropaic prayers of protection | Arabic translation | Aramaic | עשרת הדיברות aseret hadibrot | אשרי Ashrei | atonement | authority vs. integrity | Avraham Avinu | אז ישיר Az Yashir | Azael | Azazel | bal tashḥit | בלק Balaq | במדבר Bamidbar | Barkhi Nafshi | בהמות behemot | Bene Israel | Betsalel | בחקתי b’Ḥuqotai | bigotry | Binginot | ברכת המזון birkat hamazon | birkhot hashaḥar | blessings | breaking down | Calends | camels | Cantillated readings in English | census | centos | Children of Avraham | Chinese translation | choose life | Chronicles | civil declarations and charters | Colleyville synagogue hostage crisis | command-compliance pattern | Concordant translation | conflicting messages | corporal punishment | covenant code | curses | Daily Hallel | the daughters of Tselofḥad | Dawn | Decalogue | Decoration Day | deliverance from danger | desperate pleas | דברים Devarim | devotional interpretation | divine abundance | Divrei Hayamim | domesticated animals | dreaming | ecoḥasid | egalitarian | egel hazahav | אלול elul | אמֹר Emor | English Translation | עקב Éqev | ארץ ישראל Erets Yisrael | eros | אשת חיל eshet ḥayil | Exilic Period | fake news | fast-forward | fasting | Feminism | First Temple Period | Five Megillot | four special parashot | Friday | Full Hallel | gender expression | gender roles | German Jewry | German translation | giving voice to the voiceless | glitchposting | golden calf | Gratitude | Greek speaking Jewry | Greek translation | הפטרות haftarot | halakhot | הלל hallel | Hallelu | הללו־יה hallelu-yah | הקפות haḳafot | Har Sinai | חסידים ḥassidim | hazon et hakol | חשבון הנפש Ḥeshbon HaNefesh | hidden | חקת Ḥuqat | hymns of creation | in the merit of our ancestors | עינוי Innui (self-affliction) | interpretive translation | investiture | Isaiah | אשי ישראל ishei yisrael | Izmir | Jeremiah | ירושלם Jerusalem | Jewish Renewal | Jewish Science movement | Jews of India | Judeo-Arabic | Judeo-Greek | judgement | judges | Justice | קבלת שבת kabbalat shabbat | Kalendes | קלנדס Ḳalends | כשרות kashrut | כבוד kavod | Ketuvim | kings | Kohanim | Ladino Translation | lamentation | למנציח Lamnatse'aḥ | lashon hara | leket psukim | let's review | liberation from mitsrayim | Liturgical customs of Kabbalists | livnei Qoraḥ | loneliness | love | Marathi translation | מסעי Masei | Maskil | Masorti | מטות Matot | Maw of the Earth | Megillah Readings in English | מגילת אסתר Megillat Esther | men | מצרע Metsora | Midbar Paran | midbar quest | Midbar Sinai | Midbar Tsyn | middot | Midian | Mikhtam | military | Miriam's well | missing years | מזמור Mizmor | Modi'in | Molekh | Monday | moral prescription | mortality | מוצאי שבת Motsei Shabbat | Mourning this Broken World | moving out | music making | מוסר mussar | mysterious fish | mythopoesis | Naming names | נזיר Nazir | neḥilot | נביאות nevi'ut | נח Noaḥ | North America | Nusaḥ Ashkenaz | Nusaḥ Ha-Ari z"l | Nusaḥ Sefaradi | Oholiav | Ottoman Empire | Ottoman Jewry | paraliturgical psalms 100 | פרשת השבוע Parashat haShavua | פרשות parashot | Partial Hallel | personal salvation | פסוקי דזמרה pesuqei dezimrah | Openers | פינחס Pinḥas | פיוטים piyyutim | pleas for help | Poteaḥ et Yodekha | Prayers as poems | prayers for intervention | prayers for rescue | pre-Pesaḥ | pre-Purim | predation | predatory gaze | predatory nature | protection | Psalm of the Day | תהלים Psalms | Psalms 1 | Psalms 100 | Psalms 104 | Psalms 107 | Psalms 111 | Psalms 112 | Psalms 113 | Psalms 114 | Psalms 115 | Psalms 116 | Psalms 117 | Psalms 118 | Psalms 121 | Psalms 126 | Psalms 133 | Psalms 135 | Psalms 136 | Psalms 139 | Psalms 140 | Psalms 141 | Psalms 142 | Psalms 143 | Psalms 144 | Psalms 145 | Psalms 146 | Psalms 147 | Psalms 148 | Psalms 149 | Psalms 15 | Psalms 150 | Psalms 18 | psalms 19 | Psalms 2 | Psalms 20 | Psalms 22 | Psalms 23 | Psalms 24 | Psalms 25 | Psalms 26 | Psalms 27 | Psalms 28 | Psalms 29 | Psalms 3 | Psalms 30 | Psalms 4 | Psalms 48 | Psalms 6 | Psalms 60 | Psalms 67 | Psalms 79 | Psalms 8 | Psalms 81 | Psalms 82 | Psalms 84 | Psalms 85 | psalms 89 | Psalms 90 | Psalms 91 | Psalms 92 | Psalms 93 | Psalms 94 | Psalms 95 | Psalms 96 | Psalms 97 | Psalms 98 | Psalms 99 | Psalms for Fast Days | Psukei Dezimra | Ḳ.Ḳ. Beth Elohim (Colleyville Texas) | קדשים Qedoshim | קרח Qoraḥ | קריעת ים סוף qriyat yam suf | rebuke | reconnaissance | redaction criticism | remixed biblical verse | resurrection | rhyming translation | ritual purity | role models | rosh ḥodesh | rosh hashanah l'behemah | Ruth | safe passage | Samuel | satisfying the desire of all life | Saturday | self-sacrifice | sexual predation | שבת shabbat | שבת הגדול Shabbat haGadol | שבת החודש Shabbat haḤodesh | שבת חזון Shabbat Ḥazon | שבת נחמו Shabbat Naḥamu | שבת פרה Shabbat Parah | פרשת בהר parashat Behar | פרשת בראשית parashat Bereshit | פרשת בהעלתך b'Ha'alotekha | פרשת בא Parashat Bo | פרשת בשלח parashat B'shalaḥ | פרשת האזינו parashat Haazinu | פרשת חיי שרה parashat Ḥayyei Sarah | פרשת כי־תבוא parashat Ki Tavo | פרשת כי־תצא parashat Ki Tetsei | פרשת כי תשא parashat Ki Tisa | פרשת לך לך parashat Lekh Lekha | פרשת מקץ parashat Miqets | פרשת משפטים parashat Mishpatim | פרשת נשא parashat Naso | פרשת נצבים parashat Nitsavim | פרשת פיקודי parashat Piqudei | פרשת ראה parashat R'éh | פרשת שמות parashat Shemot | פרשת שלח parashat Shlaḥ | פרשת שפטים parashat Shoftim | פרשת תזריע parashat Tazria | פרשת תרומה parashat Terumah | פרשת תולדת parashat Toldot | פרשת צו parashat Tsav | פרשת וארא parashat Va'era | פרשת ויקהל parashat Vayaqhel | פרשת ויחי parashat Vayeḥi | פרשת וירא parashat Vayera | פרשת וישב parashat Vayeshev | פרשת ויצא parashat Vayetsei | פרשת ויגש parashat Vayigash | פרשת וזאת הברכה parashat vZot haBrakhah | פרשת יתרו Parashat Yitro | שבת שקלים Shabbat Sh'qalim | שבת תשובה Shabbat Teshuvah | שבת זכור Shabbat Zakhor | שפע shefa | שמע shemaŋ | שמיני Sh'mini | שבע ברכות sheva brakhot | שגיון shigayon | שיר Shir | שיר המעלות Shir haMa'alot | שיר של יום Shir Shel Yom | שירת הים Shirat haYam | שויתי shiviti | shlepping | שמיטה shmitah | Shmuel | Siege of Jerusalem (597 BCE) | slavery | social anxiety | solstice | Song of the Sea | Sukkot Shabbat Hol haMoed | Sunday | supplementary hypothesis | symplegades | תרגום targum | תפילה tefilah | תהלה tehillah | thankfulness | thanksgiving | the Camp | the Holocaust | the Holy Mountain | the menorah | המשכן the Mishkan | המזבח the Mizbe'aḥ | the Plains of Moav | השואה the Shoah | the Throne | theophany | thirty-eight years later | Thursday | tithing | תוכחות tokheḥot | transtropilation | Trees | tribes | צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim | tsaraat | צדק צדק תרדוף tsedeq tsedeq tirdof | Tuesday | ultraviolence | United States | Uva Letsiyon | ואתחנן va'Etḥanan | וילך Vayelekh | ויקרא Vayiqra | וישלח Vayishlaḥ | ויברך דויד Vayivarekh David | vengeance | virtuous attributes | wedding | Wednesday | winter | xenophobia | ימי השובבים Yemei haShovavim | Yeshayahu | יציב פתגם Yetsiv Pitgam | Yevanic | Yirmiyahu | ישראל Yisrael | יצחק Yitsḥaq | Yom Kippur | Yom Vayosha | Yosef cycle | יובל Yovel Jubilee | זמירות zemirot | זמן תשובה Zman teshuvah | 8th century B.C.E. | 7th century B.C.E. | 6th century B.C.E. | 4th century B.C.E. | 2nd century B.C.E. | 12th century C.E. | 14th century C.E. | 16th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 31st century A.M. | 32nd century A.M. | 33rd century A.M. | 34th century A.M. | 35th century A.M. | 37th century A.M. | 50th century A.M. | 52nd century A.M. | 54th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.

Filter resources by Name
Filtered by tag: “English Translation” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

💬 שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim (The Song of Songs), English translation by Paltiel Birnbaum (1949)

Contributed on: 28 Jan 2017 by Paltiel Birnbaum (translation) | the Masoretic Text |

Paltiel (Philip) Birnbaum’s translation of The Song of Songs (Shir haShirim) in Ha-Siddur Ha-Shalem (The [Complete] Daily Prayer Book), Hebrew Publishing Company, 1949. . . .


יהי כבוד | Yehi Kh’vod, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Contributed on: 11 Nov 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Unknown Author(s) | the Masoretic Text |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Yehi Kh’vod” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with the verses comprising the piyyut. . . .


תהלים כ״ד | Psalms 24, the Psalm for Sunday (translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 29 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | David ben Yishai (traditional attribution) | the Masoretic Text |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Sunday (Psalms 24) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. –Aharon N. Varady . . .


תהלים כ״ז | Psalms 27, translated by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 30 Aug 2018 by the Masoretic Text | David ben Yishai (traditional attribution) | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

A translation of Psalms 27 for the season of repentance, by Isaac Gantwerk Mayer. . . .


תהלים כ״ז | Psalms 27 (interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 26 Aug 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | David ben Yishai (traditional attribution) | the Masoretic Text |

This English translation of Psalms 27 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). Versification by Aharon Varady. . . .


תהלים ל׳ | Psalms 30 by David (interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 23 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | David ben Yishai (traditional attribution) | the Masoretic Text |

This is an English translation of Psalms 30 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). The translation was set side-by-side with the original Hebrew by Aharon Varady. . . .


תהלים מ״ח | Psalms 48, the psalm for Monday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 30 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Bnei Qoraḥ | the Masoretic Text |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Monday (Psalms 48) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. –Aharon N. Varady . . .


תהלים ס״ז | Psalms 67 (interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 09 Aug 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Unknown Author(s) | the Masoretic Text |

This English translation of Psalms 30 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). Versification by Aharon Varady. . . .


תהלים פ״א | Psalms 81, the psalm for Thursday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 27 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Asaph ben Berechiah | the Masoretic Text |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Thursday (Psalms 81) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. . . .


תהלים פ״ב | Psalms 82, the Psalm for Tuesday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 30 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | Asaph ben Berechiah | the Masoretic Text |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Tuesday (Psalms 82) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. –Aharon N. Varady . . .


תהלים פ״ה | Psalms 85 for Yom Simḥat Kohen — with translations into Marathi, Arabic, and English

Contributed on: 05 Oct 2022 by Joseph Ezekiel Rajpurkar (translation) | Saadiah ben Yosef Gaon | the Masoretic Text | Bnei Qoraḥ | Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

In the communities of Morocco and Mumbai, the day after Yom Kippur was a holiday for priests known as Yom Simḥat Kohen. The origins of this practice can be found in Mishnah Yoma 7:4, where the high priest makes a festival for his loved ones after successfully completing the Yom Kippur rituals. In Mumbai, the practice (as recorded in Joseph Ezekiel Rajpurkar’s bilingual Hebrew/Marathi siddur) was to recite Psalms 85 on Yom Simḥat Kohen. The editor has included the text of Psalms 85, Rajpurkar’s Marathi translation, a new English translation, and a vocalized version of the Arabic tafsir of Rav Saadiah Gaon. . . .


תהלים צ״ג | Psalms 93, the psalm for Friday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 28 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | the Masoretic Text | Unknown Author(s) |

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of the Psalm of the Day for Friday (Psalms 93) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with a transcription of the vocalized text of the Psalm. . . .


תהלים צ״ד | Psalms 94, the psalm for Wednesday (translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Contributed on: 26 Jul 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | the Masoretic Text | Unknown Author(s) | Aharon N. Varady (transcription) |

This psalm was the Wednesday song of the Levites in the Holy Temple. . . .


תהלים ק׳ | Psalms 100, interpretive translation and adaptation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Contributed on: 10 Aug 2017 by Zalman Schachter-Shalomi (translation) | the Masoretic Text | Unknown Author(s) |

This interpretation and adaptation of Psalms 100 by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi z”l, was first published in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). . . .


💬 שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim :: the Song of Songs, chantable English translation with trōp by Len Fellman

Contributed on: 08 Apr 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A reading of Shir haShirim (the Songs of Songs, a/k/a Canticles) with English translation, transtropilized. . . .


💬 מגילת אסתר | Megillat Esther: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 14 Feb 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Megillah reading of Esther with English translation, transtropilized. . . .


💬 מגילת יונה | Megillat Yonah: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 03 Oct 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Megillah reading of Yonah with English translation, transtropilized. . . .


💬 מגילת רות | Megillat Rut (translated by Isaac Gantwerk Mayer, 2024)

Contributed on: 11 Jun 2024 by the Masoretic Text | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

A new original translation of the Book of Ruth, using gender-neutral terminology for God and with relevant names calqued in footnotes. . . .


💬 מגילת רות | Megillat Rūt: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 21 May 2020 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Megillah reading of Rūt (Ruth) with English translation, transtropilized. . . .


💬 מְגִלַּת אֵיכָה | Megillat Eikhah (Lamentations) in acrostic English translation by Isaac Gantwerk Mayer

Contributed on: 26 Jul 2023 by Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen | Barukh ben Neriyah | the Masoretic Text | Isaac Gantwerk Mayer (translation) |

An original gender-neutral translation of the book of Lamentations, preserving the alphabetical acrostic through closest parallels to the Hebrew letter. . . .


💬 מְגִלַּת אֵיכָה | Megillat Eikhah (Lamentations) for Reading on Tishah b’Av, translation by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)

Contributed on: 07 Aug 2016 by David Seidenberg (translation) | Neohasid·org | the Masoretic Text | Barukh ben Neriyah | Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen |

This translation of Laments, the book of mourning poems read on Tishah b’Av, uses principles of the Buber-Rosenzweig Bible. It strives to be “concordant”, translating related Hebrew words with related English words and following the order and syntax of the Hebrew where possible. It also focuses on the more physical, earthy meaning of words, in order to draw the reader from modern towards more ancient ways of seeing and feeling. Sometimes alternate translations are given, indicated by a slash. (When reading aloud, simply pick one of the translations. For YHVH, you can read Adonai or Hashem or “the Eternal”.) James Moffat’s 1922 translation was consulted. As a somewhat literal translation, Laments uses “He” and “His” as pronouns for God, even though Torah and common sense command us not to make an exclusively male or female image of God. If you are using Laments liturgically, please feel encouraged to change the pronouns. For brief essays on the theology of Eikhah and more, see the bottom of this page. This work is dedicated to all refugees fleeing war and upheaval, and to our remembering their needs. . . .


💬 מְגִלַּת אֵיכָה | Megillat Eikhah: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 17 Jul 2018 by Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen | Barukh ben Neriyah | the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A “transtropilation” of an English translation of Lamentations (Eikhah) by Len Fellman. . . .


💬 מגילת קהלת | Megillat Qohelet (Ecclesiastes): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 20 Sep 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

This is an English translation of Megillat Qohelet, (Kohelet/Ecclesiastes), transtropilized (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). This translation is based on the translations by H.L.Ginsberg, Stone Ed. Tanach, Jerusalem Bible, New King James Bible, and the JPS Tanach (both 1917 & 1999). This English translations is sung to the tropes by Len Fellman according to the melodies of Portnoy & Wolff. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Bereshit (Genesis 1:1-6:8): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 04 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Bereshit in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Simḥat Torah Morning (Genesis 1:1-2:3): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 28 Sep 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

This is an English translation of the Torah reading for Simḥat Torah Morning (Genesis 1:1-2:3), transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Noaḥ (Genesis 6:9-11:32): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 09 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Noaḥ in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Lekh Lekha (Genesis 12:1-17:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 12 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Lekh Lekha in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayera (Genesis 18:1-22:24): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 17 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

The Torah reading of Parashat Vayera in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Readings for the first day (Genesis 21:1-34) and second day (Genesis 22:1-24) of Rosh Hashanah: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 18 Aug 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

Transtropilation of an English translation for the first and second days of Rosh Hashanah, by Len Fellman. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Ḥayyei Sarah (Genesis 23:1–25:18): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 22 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

The Torah reading of Parashat Ḥayyei Sarah in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Toldōt (Genesis 25:19-28:9): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 31 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Toldot in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayetsei (Genesis 28:10-32:3): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 31 Oct 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayetsei in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayishlaḥ (Genesis 32:4-36:43): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 20 Nov 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayishlaḥ in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayeshev (Genesis 37:1-40:23): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 26 Nov 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayishlaḥ in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Miqets (Genesis 41:1-44:17): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 02 Dec 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Miqets in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayigash (Genesis 44:18-47:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 09 Dec 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayigash in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayeḥi (Genesis 47:28-50:26): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 11 Dec 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayeḥi in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Bo (Exodus 10:1-13:16): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 09 Jan 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Bo in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat b’Shalaḥ (Exodus 13:17-17:16): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 15 Jan 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat B’shalaḥ in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Yitro (Exodus 18:1-20:22): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 20 Jan 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Yitro in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Mishpatim (Exodus 21:1-24:18): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 30 Jan 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Mishpatim in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Terumah (Exodus 25:1-27:19): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 04 Feb 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Terumah in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat T’tsavveh (Exodus 27:20-30:10): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 13 Feb 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat T’tsavveh in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Ki Tissa (Exodus 30:11-34:35): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 20 Feb 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Ki Tissa in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Ḥol haMo’ed Sukkot (Exodus 33:12-34:26): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 20 Sep 2018 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

This is an English translation of the Torah reading for Ḥol HaMo’ed Sukkot (Exodus 33:12-34:26), transtropilized (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). This translation is based on the translations by H.L.Ginsberg, Stone Ed. Tanach, Jerusalem Bible, New King James Bible, and the JPS Tanach (both 1917 & 1999). . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayaqhel (Exodus 35:1-38:20): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 27 Feb 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayaqhel in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Ph’qudei (Exodus 38:21-40:38): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 06 Mar 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Ph’qudei in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Vayiqra (Leviticus 1:1-5:26): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 13 Mar 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Vayiqra in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Tsav (Leviticus 6:1-8:36): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 22 Mar 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Tsav in English translation, transtropilized. . . .


📜 Torah Reading for Parashat Sh’mini (Leviticus 9:1-11:47): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Contributed on: 27 Mar 2019 by the Masoretic Text | Len Fellman (translation) |

A Torah reading of Parashat Sh’mini in English translation, transtropilized. . . .