Contributed by: Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen, Barukh ben Neriyah, the Mesorah (TaNaKh), Isaac Gantwerk Mayer (translation)
An original gender-neutral translation of the book of Lamentations, preserving the alphabetical acrostic through closest parallels to the Hebrew letter. . . .
Contributed by: David Seidenberg (translation), Neohasid·org, the Mesorah (TaNaKh), Barukh ben Neriyah, Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen
This translation of Laments, the book of mourning poems read on Tishah b’Av, uses principles of the Buber-Rosenzweig Bible. It strives to be “concordant”, translating related Hebrew words with related English words and following the order and syntax of the Hebrew where possible. It also focuses on the more physical, earthy meaning of words, in order to draw the reader from modern towards more ancient ways of seeing and feeling. Sometimes alternate translations are given, indicated by a slash. (When reading aloud, simply pick one of the translations. For YHVH, you can read Adonai or Hashem or “the Eternal”.) James Moffat’s 1922 translation was consulted. As a somewhat literal translation, Laments uses “He” and “His” as pronouns for God, even though Torah and common sense command us not to make an exclusively male or female image of God. If you are using Laments liturgically, please feel encouraged to change the pronouns. For brief essays on the theology of Eikhah and more, see the bottom of this page. This work is dedicated to all refugees fleeing war and upheaval, and to our remembering their needs. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
This is an English translation of Megillat Qohelet, (Kohelet/Ecclesiastes), transtropilated (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). This translation is based on the translations by H.L.Ginsberg, Stone Ed. Tanach, Jerusalem Bible, New King James Bible, and the JPS Tanach (both 1917 & 1999). This English translations is sung to the tropes by Len Fellman according to the melodies of Portnoy & Wolff. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
This is an English translation of the Torah reading for Simḥat Torah Morning (Genesis 1:1-2:3), transtropilated. . . .
Contributed by: Yirmiyah ben Ḥilkiyah haKohen, Barukh ben Neriyah, the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A “transtropilation” of an English translation of Lamentations (Eikhah) by Len Fellman. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A Torah reading of Parashat Bereshit in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic layer 'B'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Bereishit, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A Torah reading of Parashat Noaḥ in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic layer 'B'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Noaḥ, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A Torah reading of Parashat Lekh Lekha in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic layer 'B'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Lekh Lekha, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
The Torah reading of Parashat Vayera in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
Transtropilation of an English translation for the first and second days of Rosh Hashanah, by Len Fellman. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic kernel 'E'), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), the Mesorah (Masoretic layer 'B'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Vayera, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
The Torah reading of Parashat Ḥayyei Sarah in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), the Mesorah (Masoretic layer 'B'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Ḥayyei Sarah, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A Torah reading of Parashat Toldot in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), Masoretic layer 'H', Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Toldot, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Len Fellman (translation)
A Torah reading of Parashat Vayetsei in English translation, transtropilated. . . .
Contributed by: Tzemaḥ Yoreh, the Mesorah (TaNaKh), the Mesorah (Masoretic kernel 'E'), the Mesorah (Masoretic layer 'J'), the Mesorah (Masoretic layer 'P'), Aharon N. Varady (transcription)
The text of parashat Vayetsei, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .