Contributed by: Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation), Marcos Edery (translation), Marshall T. Meyer, Masorti Olami
מחזור לראש השנה Majzor para Rosh haShanah (1968) is a bilingual Hebrew-Spanish prayerbook for Rosh haShanah compiled and translated by Rabbi Marcos Edery z”l, and published by the World Council of [Conservative/Masorti] Synagogues under the supervision of Rabbi Marshall T. Meyer (1930-1993). Earlier prayerbooks represented the Ashkenazi liturgical tradition. This is the first siddur that we are aware of for Sepharadi congreations in the Conservative movement. Besides the liturgy (in the Ashkenazi nusaḥ), the prayerbook is prefaced by Seliḥot and includes essays concerning prayer by 20th century scholars in Spanish translation. . . .
Contributed by: Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation), Marcos Edery (translation), Marshall T. Meyer, Masorti Olami
מחזור לראש השנה ויום כיפור Majzor para Rosh haShanah y Yom Kipur (1967) is a bilingual Hebrew-Spanish prayerbook for the Yamim Noraïm compiled and translated by Rabbi Marcos Edery z”l, and published by the World Council of [Conservative/Masorti] Synagogues under the supervision of Rabbi Marshall T. Meyer (1930-1993). Rabbi Reubén Nisembom (1938-2023), then a student at the Seminario Rabínico Latinoamericano, proofread the maḥzor. Besides the liturgy (in the Ashkenazi nusaḥ), the prayerbook is prefaced by Seliḥot and includes essays concerning prayer by 20th century scholars in Spanish translation, such as Rabbi Abraham Joshua Heschel and Martin Buber. . . .
Contributed by: Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation), Marcos Edery (translation), Marshall T. Meyer, Masorti Olami
סדור לחול לשבת וליום טוב Ritual de Oraciones para Todo el Año (1965) is a bilingual Hebrew-Spanish prayerbook for the entire year compiled and translated by Rabbi Marcos Edery z”l, and published by the World Council of [Conservative] Synagogues. Besides the liturgy of the siddur, this prayerbook includes essays concerning prayer by 20th century scholars in Spanish translation, such as Rabbi Abraham Joshua Heschel and Israel Abrahams. . . .
Contributed by: Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation), Marcos Edery (translation), Marshall T. Meyer, Masorti Olami
תפלת ערבית לשבת ולשלש רגלים Ritual de Oraciones para Servicios Vespertinos Sabaticos y Festividades (1963) is a bilingual Hebrew-Spanish prayerbook for Shabbat and Festival evenings compiled and translated by Marcos Edery and published by the World Council of Synagogues for Latin America. . . .