//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)   —⟶   Page 2
Avatar photo

Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

Aharon Varady, founding director of the Open Siddur Project, is a copyright researcher and amateur book scanner. He prepares digital images and new digital editions of prayer books and related works in the Public Domain in order to make their constituent parts (prayers, translations, annotations, etc.) publicly accessible for collaborative transcription by project volunteers. (In some cases, he finds existing digital editions prepared by others that require correction and reformatting.) If you appreciate his efforts, please send him a kind note or contribute to his patreon account.

Filter resources by Category
Filter resources by Tag

Afrikaans translation | American Jewry of the United States | American Reform Movement | Anglo Jewry | Aramaic translation | Austria-Hungary | Austrian Jewry | Baltimore | Bene Israel | Bernhard Baron St. George's Jewish Settlement | ברכת המזון birkat hamazon | British Commonwealth | British Empire | British Jewry | Burnt Books | cemetery prayers | Central Powers | Charleston | Chicago | Christian Hebraism | Cincinnati | Classical Reform | Congregation Adath Jeshurun | Conservative Jewry | Conservative Judaism | copyright | devotional interpretation | Early Reconstructionist | Eastern Sefaradim | ecumenical prayers | English Translation | English vernacular prayer | four worlds | Francophone Jewry | French Jewry | German Empire | German Jewry | German Reform Movement | German-speaking Jewry | German translation | German vernacular prayer | Greek speaking Jewry | Greek translation | HUC-JIR | Hungarian Jewry | interpretive translation | Israel | Jewish Renewal | Jewish Science movement | Jewish Women's Prayers | Jews of India | Kurdish Jewry | Liberal Movement for Progressive Judaism in Britain | linear English translation | Maḥzor supplements | Marathi translation | masculinity | military | minhag Corfu | Minhag Poland | mourning | Needing Decompilation | Needing Proofreading | Needing Transcription | neo-lurianic | New Jersey | North America | North American Jewry | Nusaḥ Ashkenaz | Nusaḥ Ha-Ari z"l | Nusaḥ Masorti | Nusaḥ Sefaradi | Oryam movement | Philadelphia | Polish translation | Porto | Portuguese Jewry | Portuguese translation | Portuguese vernacular prayer | Rabbinical Assembly of America | Rav Kook | Nusḥaot l'Yahadut Mitkhadeshet | Reconstructionist Jewry | Reform Jewry | Reform Movement | Second Reich | Siddurim | Siddurim for Shabbat | South African Jewry | South Carolina | Spanish-Portuguese | תחינות teḥinot | teḥinot in English | Teḥinot in German | teḥinot in Magyar | תחינות tkhines | transliteration | United States | United Synagogue of America | West Central Girls' Club | Western Sepharadim | World War Ⅰ | World War Ⅱ | יאָרצײַט‎ yahrẓeit | Yevanit | Yiddish translation | Yiddish vernacular prayer | זמירות zemirot | 18th century C.E. | 19th century C.E. | 20th century C.E. | 21st century C.E. | 55th century A.M. | 56th century A.M. | 57th century A.M. | 58th century A.M.

Filter resources by Collaborator Name

Israel Abrahams (translation) | Herbert Adler (translation) | Leo Baeck | Moses Loeb Bamberger | Artur Carlos de Barros Basto | ben-Uriyah | Paltiel Birnbaum (translation) | Ben-Zion Bokser | Jacob Bosniak | Israel Brodie | Edward Benjamin Morris Browne | Central Conference of American Rabbis [CCAR] | Angie Irma Cohon | Harry Coopersmith | Abraham Cronbach | Arthur Davis | David de Aaron de Sola (translation) | David de Sola Pool | Elḥanan Durlacher | David Einhorn | Ira Eisenstein | Barnett Abraham Elzas | Maurice Farbridge | Tsvi Hirsch Filipowski (translation) | Gyula Fischer | Solomon B. Freehof | Moses Gaster | Louis Ginzberg | Simon Glazer | Menaḥem-Gershon Glenn | Solomon Goldman | Mark Gollop | Robert Gordis | Max Grunwald | Sidney S. Guthman | Bernard Dov Hausner | Hebrew Publishing Company | Basil Lucas Quixano Henriques | Joseph Herman Hertz | Leo Jehudah Hirschfeld | Shlomo ibn Gabirol | Marcus Jastrow | Jewish Reconstructionist Foundation | Mordecai Kaplan | Max D. Klein | Eugene Kohn | Jacob Kohn | Morris Samuel Lazaron | Isaac Leeser (translation) | Aryeh Lev | Annie Josephine Levi | Clifton Harby Levy | Liberal Jewish Synagogue of London | Morris Lichtenstein | Israel Mattuck | Abraham Mears | Lilian Helen Montagu | Wilhelm Münz | the National Jewish Welfare Board | Yosef Naḥmuli | Ishac Nieto | Office of the Chief Rabbi of the UHC of the UK & the Commonwealth | József Patai | Jakob Petuchowski (translation) | the Rabbinical Assembly of America | Joseph Ezekiel Rajpurkar (translation) | Moses Romm | Zalman Schachter-Shalomi | Robert H. Segal | Ḥayyim Alter Segal | Morris Silverman | Simeon Singer (translation) | Avraham Samuel Soltes | Milton Steinberg | Benjamin Szold | United Synagogue of America | Unknown | Unknown (translation) | Aharon N. Varady (transcription) | Gabor Weisz | Women of Miẓpah

Filter resources by Language
Filter resources by Date Range

Enter a start year and an end year. BCE years are preceded by a hyphen (e.g., -1000).

original worksdigital imaging and document preparationtranscriptiontranslation

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

Ministering to the Jews in the Armed Forces of the United States: Prayers for the Sick, Military Funeral Service, and Memorial Service (National Jewish Welfare Board 1942)

Contributed by: David de Sola Pool, Aryeh Lev, the National Jewish Welfare Board, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A pamphlet for for United States military chaplains prepared by Chaplain Aryeh Lev under the direction of Rabbi David de Sola Pool for the Jewish Welfare Board during World War II. compiled for the use of United States personnel in the Armed Services. . . .


סדר תפלות כל השנה (אשכנז)‏ | Seder Tefilot Kol haShanah :: the Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire, revised edition with commentary by Rabbi Joseph Herman Hertz (1942-1945)

Contributed by: Joseph Herman Hertz, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English prayerbook for weekdays and shabbat, compiled by Joseph H. (Yosef Tsvi) Hertz, chief rabbi of the British Empire, and published in wartime Britain in 1942, the first of three volumes. . . .


Birkath ha-Mazon, a birkon compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1941)

Contributed by: Artur Carlos de Barros Basto, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A birkon containing the Birkat haMazon in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1941. . . .


סדר התפילות (מנהג הספרדים)‏ | Seder haTefilot, a bilingual Hebrew-English prayerbook translated and arranged by Rabbi David de Sola Pool (1941)

Contributed by: David de Sola Pool, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

Rabbi David de Sola Pool’s bilingual Hebrew-English prayerbook for Sepharadi Jews. . . .


Prayer Book [for] New Year and Day of Atonement, Abridged for Jews in the Armed Forces of the United States (National Jewish Welfare Board 1941)

Contributed by: David de Sola Pool, the National Jewish Welfare Board, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

An abridged maḥzor prepared for use of Jewish military personnel serving in the armed forces of the United States in advance of World War II, and printed by the Jewish Publication Society. . . .


Abridged Prayer Book for Jews in the Armed Forces of the United States (National Jewish Welfare Board 1941)

Contributed by: Eugene Kohn, David de Sola Pool, Solomon B. Freehof, the National Jewish Welfare Board, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

An abridged siddur prepared for use of Jewish military personnel serving in the armed forces of the United States in advance of World War II, and printed by the Jewish Publication Society. . . .


Hallel, a prayer-pamphlet compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1940)

Contributed by: Artur Carlos de Barros Basto, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A prayer pamphlet containing a Hallel service in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . .


Oração Antes de Deitar (Prayers before Bedtime), a prayer-pamphlet compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1940)

Contributed by: Artur Carlos de Barros Basto, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A prayer-pamphlet containing the bedtime prayer service in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . .


Orações para a Vespera de Shabbath, compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1940)

Contributed by: Artur Carlos de Barros Basto, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A Friday night Sabbath evening prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . .


[Abridged] Prayer Book for Jewish Members of His Majesty’s Forces (Office of the Chief Rabbi of the British Empire 1940)

Contributed by: Joseph Herman Hertz, Mark Gollop, Office of the Chief Rabbi of the UHC of the UK & the Commonwealth, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

An abridged prayer book for Jewish personnel in the service of the British armed forces in 1940, prepared by the Office of the Chief Rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire, Joseph H. Hertz, based upon the 1917 prayer book offered during the first World War. . . .


Oração Matinal de Shabbath, compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1939)

Contributed by: Artur Carlos de Barros Basto, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A Saturday morning Shabbat shaḥarit/Torah reading/musaf prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1939. . . .


תפלות ליום כיפור (מנהג הספרדים)‏ | Tefilot l’Yom Kippur, arranged and translated by Rabbi David de Sola Pool (1939)

Contributed by: David de Sola Pool, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1939. . . .


תפלות ושירים | Prayers & Readings, selected and arranged by Rabbi Solomon Goldman (1938)

Contributed by: Solomon Goldman, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

The experimental siddur, Prayers & Readings Selected and Arranged by Rabbi Solomon Goldman can be found appended to Harry Coopersmith’s songbook, Songs of My People (1938). The work, I believe, is an excellent reflection of the creative spirit of the nascent Reconstructionist movement. Goldman’s prayerbook is both traditional and expansive, seeking to bring into its pages both familiar liturgy along with additional works from all over Jewish literary history. The work represents what Rabbi Mordecai Kaplan would call a “Binder Siddur” — the siddur as a container of inspired works for collective reading and reflection in the synagogue. Perhaps even for personal use. With its good number of authors and translators expressing different voices appealing to Goldman, Prayers & Readings is also a kind of proto-Open Siddur. However, unlike the Open Siddur, Goldman only provides acknowledgement of the various authors and translators in his preface, and we are left uncertain as to which works should actually be attributed to each contributor. If you can tell which of the listed authors and translators contributed what, please leave a comment or contact us. . . .


תפלות ושירים | Songs of My People, compiled and edited by Harry Coopersmith (1938)

Contributed by: Harry Coopersmith, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A songster in Hebrew and English with musical notation compiled by Harry Coopersmith. . . .


Liberal Jewish Prayer Book vol. Ⅰ: Services for Weekdays, Sabbaths, etc. (Liberal Jewish Synagogue, London 1937)

Contributed by: Israel Mattuck, Liberal Jewish Synagogue of London, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

Liberal Jewish Prayer Book vol. Ⅰ: Services for Weekdays, Sabbaths, etc. (1937) is the revised “new” edition edition of the communal prayerbook of the Liberal Jewish Synagogue (London) first published in 1926. . . .


תפלות לראש השנה (מנהג הספרדים)‏ | Tefilot l’Rosh haShanah, arranged and translated by Rabbi David de Sola Pool (1937)

Contributed by: David de Sola Pool, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1937. . . .


תפלות ישראל לימי חול (אשכנז)‏ | Tefilot Yisrael Limei Ḥol — Prayers of Israel vol.1: For Weekdays and Special Occasions, a bilingual Hebrew-English prayerbook edited by Rabbi Jacob Bosniak (1937)

Contributed by: Jacob Bosniak, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English prayerbook for weekdays and special occasions, compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume complements a second for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals). . . .


תפלות ישראל לשבת ושלוש רגלים (אשכנז)‏ | Tefilot Yisrael l’Shabbat v’Shalosh Regalim — Prayers of Israel vol. 2: For the Sabbath and the Festivals, arranged and edited by Rabbi Jacob Bosniak (third revised edition, 1937)

Contributed by: Jacob Bosniak, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English prayerbook for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals), compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume (number 2) complements a second for weekdays and special occasions (vol. 1). . . .


סדר ברכות (אשכנז) | Seder Brakhot: Grace and Blessings for Various Occasions, compiled and translated by Rabbi Simon Glazer (ca. 1935)

Contributed by: Simon Glazer, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

A bilingual Hebrew-English birkon (book of blessings), according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by the Maimon Publishing Company in sometime between 1934 and 1938. . . .


📖 Supplementary Prayers and Readings for the High Holidays, by Rabbi Mordecai Kaplan (1934)

Contributed by: Mordecai Kaplan, Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation)

The first prayerbook compiled by Rabbi Mordecai Kaplan, published by the United Synagogue as a selection of supplemental readings on Rosh haShanah and Yom Kippur. . . .