
Sometimes the best we can do in attributing a historical work is to indicate the period and place it was written, the first prayer book it may have been printed in, or the archival collection in which the manuscript was found. We invite the public to help to attribute all works to their original composers. If you know something not mentioned in the commentary offered, please leave a comment or contact us.
Filter resources by Category
Rosh Ḥodesh Adar (אַדָר) Alef & Bet | Addenda | Additional Fast Days | Additional Morning Prayers | Additional Preparatory Prayers | After the Aliyot | Minḥah | Aleinu | Weekday Amidah | Aqédat Yitsḥaq | 🌐 Armistice Day (November 11th) | Art & Craft | Arvit l'Shabbat | Asarah b'Tevet Readings | 🇦🇹 Austria | Rosh Ḥodesh Av (אָב) | Morning Baqashot | Barekh | Barkhu | Barukh she’Amar | Barukh Hashem l’Olam | Bedtime Shema | Before the Aliyot | Berakhot she'Asani | Berakhot sheNatani | Birkat Ahavah | Birkat Ahavah for Ma'ariv/Arvit | Birkat Ga'al Yisrael for Shaḥarit | Blessings After Eating | Birkhot haTorah | Birkonim (בענטשערס Bentshers) | Tehilim Book 5 (Psalms 107–150) | Tehilim Book 4 (Psalms 90–106) | Tehilim Book 1 (Psalms 1–41) | Tehilim Book 2 (Psalms 42–72) | Brit Milah & Simḥat Bat | 🇺🇸 National Brotherhood Week | Slavery & Captivity | Child care | Conflicts over Sovereignty and Dispossession | Congregation & Community | Contemplation | Counting Days | Davvening | Divrei Hayamim (Chronicles 1 & 2) | Dreaming | Drought & Wildfire | the Dry Season (Spring & Summer) | Dying | Earth, our Collective Home & Life-Support System | 🌐 Earth Day (22 April) | Elohai Neshamah | Rosh Ḥodesh Elul (אֶלוּל) | Epidemics & Pandemics | Erev Shabbat | Esther | Maariv Aravim | Extracanonical Megillot | Preparing one's face | Rosh haShanah la-Melakhim | 🇫🇷 France | Friday | Birkat Ga'al Yisrael for Ma'ariv/Arvit | Pogroms & Genocide | 🇩🇪 Germany | Government & Country | Pesaḥ Yamei Ḥag | Pesaḥ Readings | Ḥag haBanot (Eid el Benat) Readings | Hallel for Festivals & Rosh Ḥodesh | Hallel | Preparing one's hands | Ḥanukkah | Ḥanukkah Readings | Hashkivenu | Hekhalot Writings | 🌐 Holocaust Remembrance Day (January 27th) | Homes & Community Centers | Hoshana Rabba | 🇭🇺 Hungary | Immersion (Purification) | Imminent Communal Danger & Distress | Incantations, Adjurations, & Amulets | Incense and other Offerings | 🌐 International Women's Day (March 8th) | 🌐 International Workers' Day (May 1st) | 🇮🇪 Ireland | 🇮🇹 Italy | Rosh Ḥodesh Iyyar (אִיָּר) | 🇺🇸 Juneteenth | Ḳaddish | Kaparōt | Ḳiddush Levanah | Rosh Ḥodesh Kislev (כִּסְלֵו) | Kristallnacht (9-10 November, 16 Marḥeshvan) | 🇺🇸 Labor Day (1st Monday of September) | Learning, Study, and School | Magid | Mah anu | Man-made Disasters | Rosh Ḥodesh Marḥeshvan (מַרְחֶשְׁוָן) | 🇮🇱 Medinat Yisra'el (the State of Israel) | Meteorological and Astronomical Observations | Midrash Aggadah | Midrash Halakhah | Military Personnel & Veterans | Mishlei (Proverbs) | 🇺🇸 Mother's Day (2nd Sunday of May) | Motsei Shabbat | Mourning | Mussar (Ethical Teachings) | 🇳🇱 the Netherlands | Nirtsah | Rosh Ḥodesh Nisan (נִיסָן) | Nittel Nacht Readings | Parashat b'Shalaḥ | Parashat Yitro | Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ | Personal & Paraliturgical collections of prayers | Pesaḥ | 7th Day of Pesaḥ | Phonaesthetics | 🇵🇹 Portugal | Conception, Pregnancy, and Childbirth | Psalm of the Day | Psalms 146 | Psalms 147 | Psalms 148 | Psalms 149 | Psalms 150 | Psuqei d'Zimrah/Zemirot l'Shabbat ul'Yom Tov | Purim | Purim Readings | Purim Sheni | Purim Sheni Readings | Ḳabbalat Shabbat | Ḳadesh | Qedushah | Qorbanot | Reading Schedules | 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust | Repenting, Resetting, and Reconciliation | Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) | Rosh haShanah la-Behemah | Rosh haShanah la-Behemah Readings | Tu biShvat Readings | Rosh haShanah Readings | Rosh Ḥodesh | Rosh Ḥodesh Readings | 🇷🇺 Russia | Saturday | Second Temple Period | Seder intro | Sefer Yetsirah | Sefirat ha-Omer | Sefirat ha-Omer Readings | Se'udah haShlishit | Se'udat Leil Shabbat | Se'udat Yom Shabbat | Shabbat | Shabbat haGadol | Shabbat Məvorkhim | Minḥah l'Shabbat | Musaf l'Shabbat | Shabbat Readings | Shaḥarit l'Shabbat ul'Yom Tov | Shabbat Siddurim | Social Justice, Peace, and Liberty | Shavuot | Shavuot Readings | Shemini Atseret | Rosh Ḥodesh Shəvat (שְׁבָט) | Shir haShirim (the Song of Songs, Canticles) | Shirat ha-Yam | Shiv'ah Asar b'Tamuz | Shiv'ah b'Adar | Shiv'ah b'Adar Readings | Sigd Festival | Simḥat Torah | Rosh Ḥodesh Sivan (סִיוָן) | Khaf Sivan | Dangerous Storms & Floods | Torah Study | Sukkot | Ta'anit Esther | 🤦︎ Taḥanun (Nefilat Apayim) | Taking a life | Rosh Ḥodesh Tammuz (תַּמּוּז) | Terror | Rosh Ḥodesh Tevet (טֵבֵת) | Theurgy | Tiqqunei Zohar | Tishah b'Av | Rosh Ḥodesh Tishrei (תִּשְׁרֵי) | Travel | 🇬🇧 United Kingdom | 🇺🇸 United States of America | Vayivarekh David | War | Engagements & Weddings | Wednesday | Well-being, health, and caregiving | the Wet Season (Fall & Winter) | Labor, Fulfillment, and Parnasah | Yaḥats | Yehi Kh’vod | Yishtabaḥ Shimkha | 🇮🇱 Yom ha-Ém (30 Shəvat) | Yom haḲeshet (Day of the Rainbow, 27 Iyyar) | 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan) | 🇮🇱 Yom haZikaron | Yom Kippur | Yom Meturgeman | Yom Niqanor Readings | Yotser Or
Filter resources by Tag
Filter resources by Collaborator Name
Filter resources by Language
Agaw (Qimant) | Akkadian | Arabic | Arabic (Judeo-Arabic) | Arabic (Judeo-Iraqi Arabic) | Arabic (Judeo-Moroccan Arabic) | Arabic (Judeo-Tunisian Arabic) | Arabic (Judeo-Yemeni Arabic) | Aramaic (Jewish Western Aramaic) | Aramaic, Lishan Didan (Persian Azerbaijani Jewish Neo-Aramaic) | Aramaic, Lishana Deni (Zakho Jewish Neo-Aramaic) | Aramaic, Lishana Noshan (Hulaulá (Sanandaj) Jewish Neo-Aramaic) | Berber (Judeo-Berber) | Bukharic | Chinese | Crimean (Krymchak. Judeo-Crimean Tatar) | Egyptian (Ancient) | English | English, Old (ca. 450-1100 CE) | Esperanto | Flemish | French | Gaelic, Irish | Georgian | German | Gothic | Greek (Ancient, to 1453 CE) | Greek (Modern, from 1453 CE) | Greek (Yevanic) | Guaraní | Gəez | Hebrew | Italian | Italian (Judeo-Italian) | Latin | Luganda | Marathi | Naʼvi | Norse, Old (to 1500 CE) | Polish | Portuguese | Portuguese (Papiamento) | Provençal (Judeo-Provençal) | Quenya | Sabaean | Spanish | Spanish, Ladino (Haketia) | Spanish, Ladino (Judeo-Spanish) | Tocharian B | Ugaritic | Valyrian | Yiddish
Filter resources by Date Range
Contributed by:
James Alan Montgomery (translation), Richard Gottheil (transcription), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
An apotropaic ward for the protection of women in their pregnancy and of infant children against an attack from Lilith and her minions, containing the story witnessing her oath to the prophet, Eliyahu along with one variation of her many names. . . .
Contributed by:
Isaac Gantwerk Mayer (translation), Unknown
The Italian Jewish community is one of the oldest continuous Jewish communities on the planet, dating back to the Roman empire at the latest.The Italian Jewish nusaḥ preserves several archaic practices that Ashkenazi and Sephardi rites no longer follow, many of which were found in gaonic siddurim and preserved only among the Italians. One fascinating custom of the Italian Jews is the recitation of what Ashkenazim and Sephardim call “Kol Nidrei” not in Aramaic, but in Hebrew, under the name “Kol N’darim.” This custom, also found among the Romaniotes of Greece, is elsewhere only found in the siddur of Rav Amram Gaon. The text included here is transcribed, niqqud and all, directly from a 1469 Italian-rite siddur found in the British Library. The scribe uses several non-standard vocalizations, which have been marked in editors’ notes. . . .
Contributed by:
Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut), Isaac Gantwerk Mayer (translation), Unknown
This is a pizmon for Shabbat Shirah (Parashat B’Shalaḥ) by an unknown author. The text is as transcribed from the pizmonim included in the siddur משמרת הקדש: קול שומר שבת Mishmeret haQodesh: Qol Shomer Shabbat (Pisa 1821), p. 117. . . .
Contributed by:
Zalman Schachter-Shalomi (translation), Unknown
Elijah began saying: Lord of the worlds You Who are One and not just a number You are the highest of the highest most hidden of the undisclosed no thought scheme grasps You at all. . . .
Contributed by:
Zalman Schachter-Shalomi (translation), Unknown
The most well-known 42 letter divine name acrostic piyyut. . . .
Contributed by:
Sara Lapidot (translation), Unknown
The piyyut, Tsur Mishelo, in Hebrew with an English translation. . . .
Contributed by:
Nina Davis Salaman (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
The paralitugical Birkat haMazon Tsur Mishelo, in Hebrew with an English translation. . . .
Contributed by:
Susan Weingarten (translation), Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut), Aharon N. Varady (transcription), Moshe Shmi'el Dascola, Unknown
This is a faithful transcription of the text of the medieval Megillat Yehudith (the Scroll of Judith), not to be confused with the deutero-canonical Book of Judith, authored in Antiquity. We have further set this text side-by-side with the English translation made by Susan Weingarten, and vocalized and cantillated the Hebrew so that it may be chanted. . . .
Contributed by:
Alice Lucas (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A rhymed translation of Tsur Mishelo, a paralitugical Birkat haMazon. . . .
Contributed by:
Nir Krakauer (translation), Unknown, Aharon N. Varady (translation)
The earliest recorded prayer or piyyut providing an acrostic for the 42 letter divine name. . . .
Contributed by:
Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A litany of angelic names recorded in Sefer HaQanah, whose initial letters spells out the 42 letter divine name as also found in Sefer haPeliah. . . .
Contributed by:
Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A litany of angelic names recorded in Sefer haPeliah whose initial letters spells out the 42 letter divine name as also found (in variation) in Sefer HaQanah. . . .
Contributed by:
Christopher S. Morrissey (translation), Unknown, Isaac Gantwerk Mayer (translation)
An original Hebrew translation of the popular medieval commercium song and graduation anthem “De Brevitate Vitæ,” more commonly known as “Gaudeamus Igitur.” First attested in 1287, this Latin poem is irrevocably associated with college life for academics all over the world. It has been translated into many languages, and this Hebrew edition can be added to the list. . . .
Contributed by:
Aharon N. Varady (translation), Aharon N. Varady (transcription), Israel Brodie, Yaakov ben Yehudah Ḥazzan of London, Unknown
This is the remarkable and unique form of the prayer Elohai Neshamah as found in the Ets Ḥayyim, a compendium of law and tradition of the Jews of England completed in 1287 by Jacob Jehudah Ḥazzan of London (only three years before the expulsion of the Jews from England). . . .
Contributed by:
Johann Stephan Rittangel (Latin translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription), Isaac Gantwerk Mayer (translation)
The text of the popular piyyut “Adir Bimlukhah” (a/k/a “Ki lo na’eh”) in Hebrew, with a Latin translation. . . .
Contributed by:
Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
The prayer, haNoten Teshu’a, as adapted for King George III in 1810. . . .
Contributed by:
Isaac Pinto (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
The prayer for King George III in the English colonies before the Revolutionary War. . . .
Contributed by:
Menasseh ben Israel (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
The text of Hanoten Teshua in its English translation as presented by Menasseh ben Israel to Oliver Cromwell in 1655. We have reconstructed the corresponding Hebrew from the S&P nusaḥ of the Jewish community in Amsterdam. . . .
Contributed by:
Moshe ben Maimon, Unknown, Aharon N. Varady (translation)
A variation of the prayer Ribon ha-Olamim from the section of prayers preceding Psukei d’Zimrah/Zermirot. . . .
Contributed by:
Zalman Schachter-Shalomi (translation), Unknown, Aharon N. Varady (transcription)
A “praying translation” of the piyyut, Anim Zemirot. . . .