Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //  Contributors (A→Z)  //   Susan Weingarten (translation)
Avatar photo

Susan Weingarten (translation)

Dr. Susan Weingarten is an archaeologist and historian who was formerly in the research team of the Sir Isaac Wolfson Chair for Jewish Studies, Tel Aviv University, Israel. After publishing The Saint’s Saints: Hagiography and Geography in Jerome (2005), she decided to move from ascetic Christianity to Jewish food.

💬 מְגִילַּת יְהוּדִית לְאָמְרָהּ בַּחֲנֻכָּה | Megillat Yehudit, the Medieval Scroll of Judith to be said on Ḥanukkah

Contributed on: 03 Aug 2016 by Isaac Gantwerk Mayer (translation) | Susan Weingarten (translation) | Moshe Shmi'el Dascola | Unknown Author(s) | Aharon N. Varady (editing/transcription) |

This is a faithful transcription of the text of the medieval Megillat Yehudith (the Scroll of Judith), not to be confused with the deutero-canonical Book of Judith, authored in Antiquity. We have further set this text side-by-side with the English translation made by Susan Weingarten, and vocalized and cantillated the Hebrew so that it may be chanted. . . .


בְּכִסְלֵו – מאבן בֹחן | On Kislev, from the poem “Even Boḥan” by Rabbi Ḳalonymus b. Ḳalonymus ben Meir (1322)

Contributed on: 25 Nov 2017 by Susan Weingarten (translation) | Aharon N. Varady (editing/transcription) | Ḳalonymus b. Ḳalonymus ben Meir |

Before potatoes entered the diet of Ashkenazi Jews, latkes were cheese pancakes, or cassola, as described in the poem “Even Boḥan” (Touchstone) by Rabbi Kalonymus b, Kalonymus ben Meir. . . .


תפילה לתשעה באב | Prayer for the Wellbeing of the State of Israel on Tishah b’Av 5783, by Rabbi David Bigman

Contributed on: 27 Jul 2023 by Susan Weingarten (translation) | David Bigman |

Former students felt the need for a special prayer for peace in the State of Israel in her present condition. I wrote this prayer yesterday (the eve of 7th Av 5783) and I felt as if I was praying while I wrote it. Students and friends, please send your constructive criticism. The prayer is for you to use on Tishah b’Av, on Shabbatot and in synagogues or in any other context. . . .


קִינָת בְּאֵרִי | Qinat Be’eri (a Lamentation for Be’eri), by Yagel Haroush

Contributed on: 03 Feb 2024 by Susan Weingarten (translation) | Yosef Goldman | Yagel Haroush |

Qinat Be’eri was written by Yagel Haroush in the month of Marḥeshban after the massacres on 7 October and disseminated on social media. . . .