Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //  Contributors (A→Z)  //   Akiva Sanders (translation)
Avatar photo

Akiva Sanders (translation)

Akiva Sanders is a Neubauer Graduate Fellow specializing in Mesopotamian Art and Archaeology. He is interested in mobility during the rise and fall of one of the world’s first urban networks in northern Mesopotamia. Specifically, his research is concerned with mutually transformative interactions on the edges of this network with highland societies of the Kura Araxes Cultural Tradition. Previously, Akiva has worked on genetic diversity in present-day highland Georgia and other regions, and he has published an article on the application of a new methodology for analyzing the sex of ceramic producers to episodes of state-formation at Tell Leilan, Syria. Akiva has excavated in Israel, Jordan, Turkey, and Georgia.

אֵין אַדִּיר כַּיְיָ (מִפִּי אֵל)‏ | Ayn Adir kAdonai | לָא קָאדִּר סַוָא אַלְלָה (There is none like Allah), minhag Cairo variation with a Judeo-Arabic translation

Contributed on: 09 Apr 2024 by Aharon N. Varady (translation) | Akiva Sanders (translation) | Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) | Aharon N. Varady (transcription) | Unknown Translator(s) | Unknown Author(s) |

This is a variation of Mipi El in Hebrew with a Judeo-Arabic translation found in the Seder al-Tawḥid for Rosh Ḥodesh Nissan, compiled by Mosheh Asher ibn Shmuel in 1887 in Alexandria. . . .


אֵין אַדִּיר כַּיְיָ (מִפִּי אֵל)‏ | Ayn Adir kAdonai (Mipi El) :: There is none like YHVH

Contributed on: 02 Dec 2019 by Akiva Sanders (translation) | Aharon N. Varady (transcription) | Unknown Author(s) |

A popular piyyut for Simḥat Torah (4th hakkafah) originally composed as a piyyut for Shavuot and often referred to by its incipit, “Mipi El.” . . .


בַּר־יוֹחַאי | Bar Yoḥai, a pizmon by Shimon ibn Lavi (ca. 16th c.)

Contributed on: 17 Jun 2021 by Akiva Sanders (translation) | Shimon ibn Lavi |

A pizmon and table song sung on Shabbat and on Lag ba-Omer with English translation. . . .


הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל | Hamavdil Bein Ḳodesh l’Ḥol (abridged), a piyyut attributed to Yitsḥak ben Yehudah Ibn Ghayyāth HaLevi (ca. 11th c.)

Contributed on: 30 Jun 2021 by Akiva Sanders (translation) | Yitsḥak ben Yehudah Ibn Ghayyāth HaLevi |

The short form of the piyyut for motsei shabbat, with English translation. . . .


שִׁמְרוּ שַׁבְּתוֹתַי | Shimru Shabtotai, a pizmon by Salomone Rossi (ca. late 16th, early 17th c.)

Contributed on: 30 Jun 2021 by Akiva Sanders (translation) | Salomone Rossi |

A zemer for shabbat, with English translation. . . .


📖 סִימָן לְבָנִים | Siman l’Vanim: a birkon celebrating the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin (2019)

Contributed on: 07 Jul 2019 by Aharon N. Varady (translation) | Akiva Sanders (translation) | Honi Sanders (translation) |

The birkon/bentsher (blessing-book) prepared for the wedding of Honi Sanders and Simona Dalin on July 7th, 2019. . . .



בסיעתא דארעא