
the Open Siddur Project ✍︎ פְּרוֹיֶּקט הַסִּדּוּר הַפָּתוּחַ
a community-grown, libre Open Access archive of Jewish prayer and liturgical resources
This project is sustained through reciprocity for those sharing prayers and crafting their own prayerbooks.
Get Involved ✶ Upload Work ✶ Donate ✶ Giftshop
בסיעתא דשמיא
|
![]() Jonas EnneryJonas Ennery (Jan. 2, 1801, Nancy - May 19, 1863, Brussels) was a French deputy. He was for twenty-six years attached to the Jewish school of Strasbourg, of which he became the head. In collaboration with Hirth, he compiled a Dictionnaire Général de Géographie Universelle (4 vols., Strasburg, 1839–41), for which Cuvier wrote a preface. Soon afterward he published Le Sentier d'Israël, ou Bible des Jeunes Israélites (Paris, Metz, and Strasburg, 1843). At the request of the Société des Bons Livres he took part in the editorship of Prières d'un Cœur Israélite, which appeared in 1848. In 1849, despite anti-Jewish rioting in Alsace, Ennery was elected representative for the department of the Lower Rhine, and sat among the members of the "Mountain." He devoted his attention principally to scholastic questions. After the coup d'état he held to his socialist republican views and resisted the new order of things. For this, in 1852 he was exiled from France for life. He retired to Brussels, where he lived as a teacher until his death. Ennery's brother, Marchand Ennery, was the chief rabbi of Paris. |
Contributed on: 01 Jul 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical prayer for cultivating humility modeled after the morning prayer, Ribon haOlamim. . . .
Contributed on: 01 Jul 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer of gratitude after a dangerous and distressing situation is resolved for the good. . . .
Contributed on: 30 Sep 2018 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
This is a paraliturgical prayer for rain during the wet season, read during the festival of Sukkot, following in the tradition of Yiddish tkhines, albeit written in French. The prayer was included by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery in their opus, אמרי לב Prières d’un Coeur Israelite (first edition) published in 1848 by the Société Consistoriale de Bons Livres. . . .
Contributed on: 25 Apr 2020 by Aharon N. Varady (transcription) | Arnaud Aron | Jonas Ennery | ❧
This prayer of gratitude for the emancipation of French Jewry was included by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery in their opus, אמרי לב Prières d’un Coeur Israelite (Société Consistoriale de Bons Livres, 1848), pp. 61-62. In the second edition published in 1852, it appears on pp. 95-96. . . .
Contributed on: 22 Mar 2018 by Aharon N. Varady (translation) | Aharon N. Varady (transcription) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
To the best of my ability, this is a faithful transcription of a teḥinah (supplicatory prayer) composed in parallel to the Prayer for the New Moon, following in the paraliturgical tradition of Yiddish tkhines, albeit written in French. . . .
Contributed on: 18 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A blessing given by the parents of a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .
Contributed on: 02 Jul 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer during an event of immanent communal danger and distress. . . .
Contributed on: 23 Nov 2014 by Aharon N. Varady (transcription) | Isaac Leeser (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
General public forms of prayer may not always be adapted to the peculiar exigencies of every mind; the compilers of this work have therefore striven to supply in some measure this spiritual need, by meditations and prayers suited to every situation and occasion in life; and it has been the humble yet anxious endeavour of the translator to preserve the spirit of the original in its English garb. . . .
Contributed on: 09 Mar 2016 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | Consistoire central israélite de France | ❧
A collection of paraliturgical prayers and teḥinot, edited by the chief rabbi of Strasbourg and translated into French by Jonas Ennery, as a supplement to the Jewish liturgy of the synagogue. . . .
Contributed on: 30 Jul 2017 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical prayer for Sunday in French, with English translation. . . .
Contributed on: 22 Mar 2018 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A meditation and a teḥinah (supplicatory prayer) composed in parallel to the Prayer for Thursday, following in the paraliturgical tradition of Yiddish tkhines, albeit written in French. . . .
Contributed on: 30 Jul 2017 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical prayer for Monday in French with English translation. . . .
Contributed on: 02 Aug 2017 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical prayer for the Psalms of Tuesday in French, with English translation. . . .
Contributed on: 02 Aug 2017 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical prayer for the Psalm for Wednesday, in French with English translation. . . .
Contributed on: 12 Jan 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer for Kabbalat Shabbat, reflecting on the creator of creation. . . .
Contributed on: 25 Apr 2020 by Aharon N. Varady (transcription) | Hester Rothschild (translation) | Arnaud Aron | Jonas Ennery | ❧
This is an abridged translation by Hester Rothschild in 1855 titled אמרי לב Prayers and Meditations, adapted from Prières d’un Cœur Israelite published by the “Société Consistoriale de Bons Livres” (1848). The original work by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery contains tkhines translated into French, prayers by German reformers in French translation, and many additional liturgical translations and paraliturgical prayers. Rothschild’s work presents several prayers in English unique to her compilation by Anglo-Jewish writers. This second edition (1859) contains revisions and corrections (“there are some additions and many improvements”). This second edition was also later republished without permission in the United States by Isaac Leeser containing additional corrections. . . .
Contributed on: 18 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer offered by a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer for children after school. . . .
Contributed on: 18 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A preliminary prayer offered by a Bar or Bat Mitsvah before they are confirmed in a public ceremony. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer for children before school. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A birkat hamazon for children. . . .
Contributed on: 18 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer offered by the tutors of a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A morning prayer for children. . . .
Contributed on: 18 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer offered by the parents of a Bar or Bat Mitsvah after they are confirmed in a public ceremony. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
An evening, bedtime prayer for children. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A child’s prayer for the well-being of their parents. . . .
Contributed on: 28 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A child’s prayer for someone suffering from an illness. . . .
Contributed on: 06 May 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A paraliturgical Mah Tovu, in French with English translation. . . .
Contributed on: 25 Apr 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer on Erev Shabbat upon lighting the Shabbes Candles, in French with English translation. . . .
Contributed on: 02 Jul 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer for parnassah (livelihood) for someone impoverished or in danger of poverty. . . .
Contributed on: 21 Dec 2022 by Aharon N. Varady (transcription) | Arnaud Aron | Jonas Ennery | Consistoire central israélite de France | ❧
This is the “Prière Pour la Fête de Hanouka” as found in אמרי לב Prières D’un Cœur Israélite, a collection of paraliturgical prayers and teḥinot in French by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (Consistoire central israélite de France 1848/53). In the 1848 edition, the prayer can be found on pages 158-160. In the 1852 edition, on pages 401-403. . . .
Contributed on: 16 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer on behalf of a friend or relative on their travels. . . .
Contributed on: 16 Jun 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer for travel. . . .
Contributed on: 01 Jul 2020 by Aharon N. Varady (translation) | Jonas Ennery | Arnaud Aron | ❧
A prayer in severe distress. . . .