Exact matches only
//  Main  //  Menu


Category Index

   

Publicly launched in 5769 (2009), the Open Siddur is a volunteer-driven, non-profit, non-commercial, non-denominational, and non-prescriptive community project growing a vast collection of digitized Jewish prayers, liturgies, and related works (historic and contemporary, familiar and obscure), composed in every era, region, and language Jews, adjacent communities, and fellow travelers have ever prayed. For those working with the content of Jewish devotional practice, (e.g., on סִדּוּרִים, siddurim — prayerbooks), our goal is to provide text, tools, and resources shared under open/libre terms for adaptive reuse. Through this effort we hope to empower personal autonomy, to preserve customs, to cross-pollinate wisdom, and to foster openness and vitality in religious culture.

   In an era in which cultural creativity is mediated by concerns over attribution, authenticity, and integrity, we believe that open-source strategies are key to keeping religious Jewish practice vital, relevant, beautiful, and liberating. Jewish prayers, liturgical customs, and ritual praxes were all developed as part of a cultural commons, built collectively over hundreds of generations. We think of siddurim not only as containers of Jewish identity and spiritual heritage, but also as public repositories of effective exercises, prompts, and methods — shared praxes and cultural technologies for growing the creative and emotional intelligence in those utilizing them in their committed practice. And for those who seek a more expansive cultural literacy, an open siddur is a gateway into the diverse customs and languages of the historic and contemporary Jewish world.

   We are a community spanning students studying private and communal Jewish prayer in its literary and historical context, educators preparing curricular resources, authors of new prayers and liturgies, translators of prayers new and old, transcribers of digital text from printed and handwritten works, and ultimately, living practitioners actively producing new siddurim for ourselves and others. We are opposed to the imposition of over-reaching access controls on the content of Jewish prayerbooks by proprietary interests, whether they be prestige-driven, sectarian/denominational, private/commercial, or any other self-interest. (We take no issue with the layout, arrangement, and design choices of any one or group so long as the underlying semantic data remain accessible for redistribution and adaptive reuse under open standards and proper attribution.) If we truly believe that our avodah (sacred labor/work/craft) is life changing and integral to Jewish life (or even the repair of the world!), then it should remain shareable in every channel available to its distribution, and guarded from monopolization by proprietary interests. In short, public resources should be shared with open licenses.

   We grow and maintain this archive of words, insight, and ritual praxis as a repository for those "whose hearts have been stirred" to craft and contribute just as their spiritual forbearers offered their art to the Mishkan (Tabernacle, cf. Exodus 36:2). Everyone engaged in Jewish prayer should always possess the autonomy to craft their own prayer resources — but do so with careful attention to the attribution, provenance, and lineage of these texts. Thus, almost every resource shared through our project that is not already in the Public Domain is shared by its creator or copyright steward with a libre Open Access content license. Open Content licenses require that our value of preserving attribution is grounded in the sacred work of editing, arranging, remixing, and redistributing these works — creative processes where details of authorship, origin, and provenance are easily lost when their importance is not underscored. From the verse "And Esther said in the name of Mordekhai" (Esther 2:22) we learn that through attribution, our world is redeemed (Megillah 15a:20, Pirkei Avot 6:6): the lineage of the source is preserved, the creator is honored, and the lattice of kindness supporting the selfless creative act is reinforced.

   Cultures breathe creativity like we breathe oxygen. Our multilingual cultural infrastructure ossifies with the imposition of artificial scarcity; with arbitrary and proprietary barriers to access, our diversity devolves into monoculture. Our individual creativity calcifies without the freedom to process the spiritual insights of our deepest selves and our received traditions. Without consideration for personal autonomy, religious tools structured to complement the most profound experiences and relationships can devolve into instruments of control, inhibiting imagination, vision, and possibility. As personal and communal prayer remains one of the most primary and private experiences of Jewish devotional practice, and siddurim are the primary means for accessing and engaging in Jewish prayer, we want every practitioner to afford all the resources that would otherwise limit them in compiling their own prayerbook. (One committed at heart to the craft of their own prayerbook should really only be limited by their knowledge of prayers and liturgical customs.) So that Jewish religious culture may continue to grow and thrive, the resources and technologies collected and utilized by this project are shared freely: gratis (without cost) and libre (without restriction).

   Our commitment to collaboration and sharing is why we call our siddur project “open.” We aspire to be a resource of Jewish prayer as freely shared as the Torah of Loving-kindness (תּוֹרָת חֶסֶד) described in Sukkah 49b, transmitted as openly and earnestly as the Torah was shared in the Midbar Sinai, as free a resource for all who enter into the world as fire, water, and wilderness (cf. Mekhilta d'Rebbi Yishmael § Baḥodesh 5.11). In observing this principle, we align our project values with the definition of open content and open data maintained by the Open Knowledge Foundation, the definition of open-source maintained by the Open Source Initiative, and the four values of libre/free culture maintained by the Free Culture Foundation.

   Have a favorite prayer, piyyut, or praxis? If it's not yet in the archive, then please upload it! Make it available to others studying Jewish prayer or crafting their own prayerbooks.

   ☞ Read more about our mission and project history, and copyright policy. If your question isn't answered there or in our FAQ, please contact us.

Read more

Recent Contributors

The view expressed by any one individual contributor represents their own point-of-view and reflects the plurality of voices expressed through this project. Any individual viewpoint does not necessarily represent that of any other volunteer contributor, the project's developers, or any of its institutional partners. Contributors whose portraits are unavailable are displayed as a tree in a field, per Deuteronomy 20:19.

View all authors & contributors (A→Z)

Main Categories

🖖︎ Prayers & Praxes
🖖︎ Prayers & Praxes
👂︎ Liturgical Readings, Sources, and Cantillation
👂︎ Liturgical Readings, Sources, and Cantillation
📚︎ Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.)
📚︎ Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.)
⋯ Miscellanea (Ketubot, Art, Essays on Prayer, &c.)
⋯ Miscellanea (Ketubot, Art, Essays on Prayer, &c.)

Upcoming Festivals, Feasts & Fasts

Purim Sheni Readings
Purim Sheni Readings
Rosh Ḥodesh Nisan (נִיסָן)
Rosh Ḥodesh Nisan (נִיסָן)
Rosh haShanah la-Melakhim
Rosh haShanah la-Melakhim
Seder al-Tawḥid
Seder al-Tawḥid
Maḥzorim for Pesaḥ & Shavuot
Maḥzorim for Pesaḥ & Shavuot
Erev Pesaḥ
Erev Pesaḥ
Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ
Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ
Leil Pesaḥ
Leil Pesaḥ
Pesaḥ Yamei Ḥag
Pesaḥ Yamei Ḥag
Sefirat ha-Omer
Sefirat ha-Omer
Sefirat haOmer Readings
Sefirat haOmer Readings
Pesaḥ Readings
Pesaḥ Readings

Upcoming Civic Days on Civil Calendars

🌐 Transgender Day of Visibility (March 31st)
🌐 Transgender Day of Visibility (March 31st)
🇺🇸 Tax Day (15 April)
🇺🇸 Tax Day (15 April)

Select Additional Categories

the Dry Season (Spring & Summer)
the Dry Season (Spring & Summer)
the Wet Season (Fall & Winter)
the Wet Season (Fall & Winter)
Earth, our Collective Home & Life-Support System
Earth, our Collective Home & Life-Support System
Dangerous Storms & Floods
Dangerous Storms & Floods
Earthquakes & Tsunamis
Earthquakes & Tsunamis
Learning, Study, and School
Learning, Study, and School
Labor, Fulfillment, and Parnasah
Labor, Fulfillment, and Parnasah
Well-being, health, and caregiving
Well-being, health, and caregiving
Congregation & Community
Congregation & Community
Social Justice, Peace, and Liberty
Social Justice, Peace, and Liberty
Conflicts over Sovereignty and Dispossession
Conflicts over Sovereignty and Dispossession
Slavery & Captivity
Slavery & Captivity
War
War
Military Personnel & Veterans
Military Personnel & Veterans
Government & Country
Government & Country
🇮🇱 Medinat Yisra'el (the State of Israel)
🇮🇱 Medinat Yisra'el (the State of Israel)
🇬🇧 United Kingdom
🇬🇧 United Kingdom
🇺🇸 United States of America
🇺🇸 United States of America
🇺🇦 Ukraine
🇺🇦 Ukraine
More categories...

זכר לברכה | May their names be remembered for a blessing

"Zekher liVrakhah" (lit. "remembered for a blessing," Cf. Proverbs 10:7). Displayed below are a selection of authors and translators of previous generations to whom resources shared through this project have been credited and attributed. Contributors whose portraits are unavailable are displayed as a tree in a field, per Deuteronomy 20:19.

פרויקט הסידור הפתוח ✍︎ the Open Siddur Project